Читать книгу "Жить и сгореть в Калифорнии - Дон Уинслоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дядя Нгуен спрашивает:
— Вы не против, если я сделаю то, что должен сделать?
Понятно, что Трачев не против.
Джек опять входит в офис, где все глядят на него так, словно увидели привидение.
Идя по узкому проходу между клетушек, Джек слышит за своей спиной шепотки: «Уволен… лжесвидетельство… взятки… коррупционер».
— А вот и я-а-а! — громко выкликает Джек.
Кое-кто из служащих компании вертит шеями в своих отсеках, чтобы потом опять уткнуться в мониторы. Кроме одной, которая хватается за телефон и начинает что-то тихонько шептать в него, прикрывая рукой.
Судя по сему, Хансен отдала распоряжение быть начеку, и эта крошка старается опередить других, зарабатывая себе очки. Но им еще придется потратить немало времени, придумывая способ, как себя вести в данной ситуации. Предстоят многочисленные звонки, выяснения у Билли, у Красных кресел…
Таким образом, он получает некоторое время, правда небольшое.
Сев, он сразу начинает стучать по клавиатуре компьютера.
Заходит на информационный сайт госсекретаря Калифорнии и набирает слово «Вествью».
Название, конечно, не из удачных, если приходится искать что-то, так именуемое на Западном побережье.
На экране появляется штук двести названий, где используется слово «Вествью»: «Перевозки Вествью», «Недвижимость Вествью», «Вествью пенсионный», «Экскурсионные автобусы Вествью», «Объединение Вествью кондиниум»…
«Вествью лимитед».
Джек выбирает «Вествью лимитед».
В партнерствах с ограниченной ответственностью указываются лишь держатели контрольного пакета, мелкие же акционеры не указываются. Они анонимны, если вам недоступен официальный договор о партнерстве. С ним же ознакомиться можно только по суду.
Таким образом, ему предстоит увлекательная «игра в скорлупки» с угадыванием владельцев компании.
Джек дважды щелкает мышью, выделяя «Вествью лимитед», и запрашивает сведения по основным партнерам.
Некие Джеймс Джонсон, Бенджамин Хафти и «Берег Оранж».
Еще одно ограниченное партнерство.
Джек запрашивает сведения по партнерству «Берег Оранж».
«Компания Кросс лимитед».
Теперь займемся «Компанией Кросс».
И так далее, и тому подобное.
Каждый раз — одна-две гипотетические личности и новое партнерство с ограниченной ответственностью.
Настоящая «игра в скорлупки».
Поймай владельцев под перемещающимися скорлупками.
Но Джек продолжает играть.
На двенадцатом уровне он выходит на «Джерисоко лимитед».
Вот оно!
Основные партнеры: Майкл Аллен, Казимир Азмекян и некий «Золотой Берег лимитед».
Опять игра в скорлупки. Он запрашивает сведения о партнерах и получает еще одну невыразительную фамилию и два новых партнерства с ограниченной ответственностью. Последние два приводят его к новым трем.
И так далее, и так далее, и так далее без конца, пока он вдруг не наталкивается на:
«Морские зори лимитед».
Голова идет кругом.
«Морские зори лимитед» — это компания, занимающаяся развитием и застройкой Дана-Стрэндс!
И она завязана на Кэззи Азмекяна и Ники Вэйла.
Господи боже…
Джек видит, что по проходу идут два охранника и Купер из ОСР, бывший коп.
Джек запрашивает сведения по партнерству «Морских зорь лимитед».
Компьютер гудит.
Давай же, давай, торопит его Джек.
Они уже в пятидесяти метрах.
Ну давай же! — думает Джек.
Потому что чувствует, как к нему со спины подползает паранойя, охватывает его горячей волной.
Она охватывает его, и ему кажется, что стены сейчас сомкнутся и поглотят его.
Так и есть.
Он едва успевает выключить компьютер, как рука Купера ложится ему на плечо.
— Ты отстранен от службы, Джек, — говорит Купер, — на время расследования.
— Черт с тобой, я ухожу.
— Так-то лучше, — говорит Купер.
Появляется Мать-Твою Билли.
— Что, мать вашу, здесь происходит?
— Мистер Уэйд отстранен от службы.
— Кто сказал, что мистер Уэйд отстранен от службы?
— ОСР имеет информацию о полученных им взятках и откатах.
— Чушь собачья!
— Вам придется это выяснить с мисс Хансен, — говорит Купер.
— Да уж конечно, черт возьми, я это с ней выясню! — ревет Билли. — Это еще не конец, Джек.
— Конец, Билли.
И ты не представляешь, до какой степени.
Они выводят его, и Джек замечает Сандру Хансен, следящую за ним из-за угла.
Он машет ей рукой.
Хансен удовольствия не испытывает. Она думает о том, какой безмозглый болван этот Джек Уэйд. Видно, крепко стукнуло его по башке сёрфинговой доской разок-другой — совсем мозги отшибло.
Но он отличный честнейший работник, и какая жалость, что он так упрям — до последнего не может оставить дело Вэйла.
Но не для того она угрохала три года и бог знает сколько денег, распутывая дело о русской мафии, чтобы какой-нибудь упрямец, мелкая сошка из Отдела претензий спустил в унитаз все, ею наработанное!
Только не сегодня.
Не в тот решающий момент, когда вечером должно все завертеться.
Значит, Джек Уэйд должен уйти.
Фил Херлихи, сидя в Красных креслах, наблюдает эту сцену в камере слежения.
Фил начеку.
И настроен серьезно.
Он просматривает на мониторе компьютер Уэйда и видит, чем тот занимался.
Джек Уэйд должен уйти.
У Джека голова идет кругом.
Ники заграбастал Стрэндс.
За его спиной ОСР, который его покрывает.
Мило, ничего не скажешь.
Посмотри правде в глаза — у тебя нет ни малейшего шанса. Они купили исполнительную власть, полицию, судей и адвокатов. И надо прямо признаться, что ты еще не знаешь всего, чем владеет этот Ники.
И потому пропади все пропадом.
Прости, Пам.
Прости, Летти.
Ники Вэйл наживется еще больше.
На трупе своей жены.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жить и сгореть в Калифорнии - Дон Уинслоу», после закрытия браузера.