Читать книгу "Средство убеждения - Ли Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все равно, сумма очень большая. Сирийцы не настолько глупы. Никто не заплатит полмиллиона долларов за дротик для дартса.
– Но ведь они же заплатили. Ты сам только что назвал это неоспоримым фактом.
– Нет, – возразил я. – Нам известно, что Куинн перевел в банк полмиллиона. Это факт. Но из этого вовсе не следует, что эти полмиллиона ему заплатили сирийцы. Это были лишь наши предположения.
– Что?
– Куинн является специалистом по Ближнему Востоку. Сколько на Ближнем Востоке сомнительных политических режимов? Минимум, четыре или пять. Предположим, он вел переговоры параллельно с двумя или тремя из них? Или даже со всеми сразу? Убеждая каждого в том, что других нет? В этом случае можно будет объяснить, как Куинну удалось получить полмиллиона долларов за то, за что никто по отдельности такие деньги не выложит.
– И он собирается обмануть всех?
Я снова взглянул на часы.
– Возможно. А может быть, с кем-то одним он ведет игру по-честному. Возможно, с этого все и началось. Куинн с самого начала собирался вести честную игру с одним избранным клиентом. Но не смог добиться от него желаемой суммы. Тогда он решил собрать урожай многократно.
– Я должна была следить за Куинном и дальше, – сказала Коль. – Не ограничиваться одним сирийцем.
– Вероятно, Куинн ходит по устоявшемуся маршруту, – сказал я. – Устраивает одну за другой встречи с разными людьми. Обходит их как почтальон, черт побери.
Коль тоже посмотрела на часы.
– Значит, сейчас Куинн отвозит деньги сирийца домой.
Я кивнул.
– А затем он сразу же поедет на следующую встречу. Так что хватай Фраскони и продолжай наблюдение. Найдите Куинна по дороге обратно в город. Хватайте каждого, с кем он обменяется чемоданчиком. Возможно, дело кончится тем, что ты лишь соберешь кучу пустых чемоданчиков, но, возможно, один из них окажется непустым, и в этом случае мы снова примемся за работу.
Коль окинула взглядом кузов грузовичка. Посмотрела на диктофон.
– Забудь об этом, – сказал я. – Времени на премудрости нет. Остаетесь только вы с Фраскони.
– Склад, – сказал я. – Надо проверить склад.
– Нам понадобится подкрепление, – сказала Даффи. – Там соберутся все.
– Надеюсь.
– Слишком опасно. Нас всего трое.
– На самом деле, я полагаю, сейчас все направляются в другое место. Возможно, они уже уехали.
– Куда?
– Об этом после. Давайте идти шаг за шагом.
Виллануэва тронулся вперед.
– Подожди, – окликнул его я. – Следующий поворот направо. Сначала я хочу проверить еще кое-что.
Повернув направо, мы проехали два квартала и снова повернули и наконец оказались на стоянке, где я оставил Энджела Долла в багажнике его собственной машины. Виллануэва остановился у пожарного гидранта, и я вышел из машины. Дошел пешком до въезда и дал глазам привыкнуть к полумраку. Прошел к тому месту, где оставил машину. Оно было занято. Но там стоял не черный «линкольн» Энджела Долла. Это была «Субару» цвета серебристый металлик. С кузовом универсал. На заднем стекле наклейка со звездно-полосатым флагом. Машина патриота. Но не настолько патриота, чтобы покупать американские автомобили.
Я заглянул в два соседних отделения, чтобы убедиться наверняка, хотя у меня и так не оставалось никаких сомнений. Не «сааб», а «линкольн». Не пропавшие записи горничной, а остановившееся сердце Энджела Долла. Никто не знает ни о ком все. Но теперь Куинну было уже известно обо мне многое, и я был не в восторге от этого. Я вернулся тем же путем, что и пришел. Поднялся по пандусу и вышел на улицу. Небо было затянуто тучами, вокруг нависали мрачные здания, и все же мне показалось, будто меня осветил луч прожектора. Я молча скользнул в «торес» и закрыл дверь.
– Ну? – спросила Даффи.
Я молчал. Она развернулась ко мне лицом.
– Ну?
– Надо срочно вызволять Элиота, – сказал я.
– Почему?
– Они нашли Энджела Долла.
– Кто?
– Люди Куинна.
– Как?
– Не знаю.
– Ты уверен? А может быть, это портлендская полиция? Обратила внимание на подозрительную машину?
Я покачал головой.
– Полиция первым делом открыла бы багажник. Так что весь гараж был бы оцеплен как место преступления. И там толпились бы десятки полицейских.
Даффи промолчала.
– Все вышло из-под контроля. Так что звони Элиоту. На сотовый. Прикажи ему убираться оттуда. Пусть заберет с собой Беков и кухарку. В «кадиллаке». Если понадобится, пусть ведет под дулом пистолета. Вели ему найти другой мотель и затаиться там.
Порывшись в сумочке, Даффи достала телефон. Нажала кнопку быстрого набора номера. Стала ждать. Я мысленно засек время. Один звонок. Два звонка. Три звонка. Четыре звонка. Даффи обеспокоенно взглянула на меня. Наконец Элиот ответил. Выдохнув, Даффи выдала ему инструкции, быстро, громко и четко. Затем окончила связь.
– Все в порядке? – спросил я.
Она кивнула.
– Похоже, он очень обрадовался.
Я кивнул в ответ. Еще бы. Мало радости стоять согнувшись за крупнокалиберным пулеметом, спиной к морю, вглядываясь в однообразный серый ландшафт, не зная, чего ожидать и когда.
– В таком случае, поехали, – сказал я. – На склад.
Виллануэва тронулся вперед. Дорогу он знал. Ему уже дважды приходилось следить за складом вместе с Элиотом. Два долгих дня. Проехав через город на юго-восток, он приблизился к району порта с северо-запада. Все сидели молча. Никто не говорил. Я пытался определить размеры неприятности. Они были огромными. Случилась настоящая катастрофа. Но она также принесла избавление. Все прояснила. Необходимость притворяться отпала. Обман рассеялся. Теперь я для них враг. А они враги для меня. Все ясно и просто. Я облегченно вздохнул.
Виллануэва знал свое дело. Он объехал вокруг склада, оставаясь в трех кварталах. Мы осмотрели его со всех четырех сторон. Правда, только мельком, через переулки и промежутки между зданиями. Ни одной машины рядом. Ворота наглухо закрыты. В окнах нет света.
– Где же они? – удивилась Даффи. – Кажется, выходные обещали быть напряженными.
– Это действительно так, – подтвердил я. – Выходные очень напряженные. И, на мой взгляд, то, что они делают, совершенно логично.
– А что они делают?
– Об этом потом, – сказал я. – Сначала посмотрим на «Убедительные доводы». И на то, что получено взамен.
Виллануэва поставил «торес» за два строения к северу и востоку от склада, у двери с надписью «Брайанс. Импорт качественной таксидермии». Он запер машину, и мы прошли на юг и на запад, а затем обошли склад Бека со стороны глухой стены, не имевшей окон. Дверь в контору была заперта. Заглянув в окно, я никого не увидел. Мы обогнули здание и заглянули в офис. Там тоже никого. Подошли к некрашеной серой двери и остановились. Дверь была заперта.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Средство убеждения - Ли Чайлд», после закрытия браузера.