Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Ничего не говори - Брэд Паркс

Читать книгу "Ничего не говори - Брэд Паркс"

5 803
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на страницу:

Мы не планировали этого заранее, но Элисон идеально разыграла свою роль. Она поцеловала охранника в щеку и сказала:

– Мистер Гарднер, хочу поблагодарить вас за оказанную нам услугу. Вы нам очень, очень помогли.

Пока Бен что-то смущенно бормотал, Элисон поставила сумочку на ленту сканера и без единого звука прошла через рамку металлодетектора. Не думаю, что Бен даже мельком взглянул на призрак ее сумки на мониторе, так занят он был тем, чтобы ей лучезарно улыбаться.

Пришла моя очередь. Подойдя к металлодетектору, я затаил дыхание, испытывая к нему благодарность за то, что он не может выдать по крайней мере это, и сделал вид, что для меня это рутинная проверка. Все-таки я был судья, и забот у меня было выше крыши.

Но машина на это не купилась.

Раздался громкий писк.

Бен вскинул голову. Лицо у него сморщилось. В последний раз этот звук он слышал года три назад.

Хорошо, что сейчас он уже не смотрел в сторону Элисон – она в ужасе застыла. Наша затея грозила обернуться провалом.

Бен уже взял в руки желтый жезл – ручной металлодетектор, которым сканируют тело маршалы. Ему оставалось лишь поднести его к моему карману, попросить показать его содержимое, и катастрофа неизбежна. В камере региональной тюрьмы Западного Тайдуотера у меня не будет возможности вынести приговор по делу «АпотеГен».

Оказавшись по ту сторону рамки, я остановился и старательно изобразил недоумение. Это было самое эффектное театральное выступление в моей жизни.

Я выразительно закатил глаза, поднял край мантии не с той стороны, где лежали пули и рукоятка пистолета, и вытащил из кармана латунную связку ключей, все еще в пластиковом пакете.

– Надо же, – сказал я, – совсем о них забыл.

Я взял пакет за застежку молнии и, робко улыбаясь, помотал у Бена перед глазами этим большим куском металла.

Он еще раз провел жезлом по моему карману. Потом улыбнулся, махнул нам, будто веля убираться с глаз долой, и сказал:

– Идите уже.


Поднявшись в кабинет, я увидел, что в приемной меня дожидается Стив Полайти.

– Здравствуйте, судья Сэмпсон, – произнес он, когда я вошел.

Он протянул правую руку, и я ее крепко пожал.

– Рад знакомству, мистер Полайти.

Он выглядел почти таким же уставшим, как и я.

– Он сказал, что вы назначили ему встречу, – сказала миссис Смит с таким видом, будто ни на йоту в это не верила.

– Спасибо, миссис Смит, я действительно просил мистера Полайти зайти.

Потом обратился к журналисту и добавил:

– Не пройдете ко мне в кабинет? Я буду буквально через минуту.

Он принял это предложение, не проронив ни слова. Я подтолкнул Элисон к кабинету секретаря и постучал в приоткрытую дверь.

– Это опять я, Джереми.

– А, Элисон, добрый день, – сказал он с таким видом, будто ждал ее.

– Послушайте, она не могла бы несколько минут побыть одна у вас в кабинете? – спросил я. – Вам не надо никуда прогуляться?

– Я как раз собирался сделать пару дел.

– Спасибо. И еще одно. Я понимаю, Джереми, что вы и без того мне очень помогли, но не могли бы вы оставить ей свой мобильный? Элисон в любой момент может мне срочно понадобиться.

Протащить в здание суда пистолет мы смогли, а ее сотовый – нет. Абсурд.

– Конечно, – сказал референт, вытащил из кармана гаджет и положил его на стол.

Потом встал и добавил:

– Не кормите Тергуда в мое отсутствие, как бы он вас об этом ни просил. Он начинает надувать щеки, стоит ему увидеть девушку.

– Поняла, – ответила Элисон.

Едва Джереми вышел из кабинета, Элисон поставила сумочку на стол. Я закрыл дверь, вытащил из кармана рукоятку с патронами и положил перед ней.

– Спасибо, – сказала она.

Я коротко поцеловал ее в щеку и, оставив ее собирать пистолет, вернулся к себе в кабинет. Полайти сидел в кресле перед моим столом.

– Спасибо, что пришли, – произнес я.

– Я подумал, что должно же сегодня произойти хоть что-то хорошее. День выдался просто ужасный.

– Почему это? – спросил я, изображая неведение.

– Вы хоть видели мой блог?

В ответ я открыл у себя на экране сайт страх-и-риск. com.

Полайти, к чести его будь сказано, откровенно и без обиняков проинформировал своих читателей о ходе слушаний. Размещенный им после утреннего заседания пост отражал чрезвычайно однобокий характер разбирательства, свидетелями которого стали присутствовашие в зале заседаний зрители. В то же время он предупредил читателей, что процесс еще не завершен и что судьи нередко принимают весьма неожиданные решения, основываясь на хитросплетениях закона.

Но на Уолл-стрит уже ставили на победу «АпотеГен». Паническое бегство аналитиков из зала суда оказало на рынок куда большее влияние, чем голос одного-единственного блогера, какой бы ни была его читательская аудитория. В обновлении сообщалось, что акции «АпотеГен» взлетели в цене на девять долларов семьдесят четыре цента при чрезвычайно высоких объемах торгов. Брокерам явно не терпелось взяться за дело.

Под постом оставили комментарии 1270 человек.

Первые два гласили: «Полайти, ты полное чмо!!!!! Я же по миру пойду!!!!!» и «Лучьше на работу не суйся, сунешся на свой страх и риск рожу разабью».

И далее в том же духе. Чувствуя себя в безопасности за клавиатурами компьютеров, читатели портала изливали яд на блогера, которому сами же недавно пели осанну.

– Однако, – сказал я.

– Меня до сих пор не уволили только потому, что это мой сайт, – ответил он, – хотя, если честно, я подумываю о том, чтобы себя самого уволить.

– Да, неудачный выдался день.

– Спасибо за поддержку. Вы написали, что у вас есть предложение? Давайте уже, выкладывайте, а то получается, что вы просто стоите сейчас между мной и моим лучшим другом, баром ближайшего отеля.

Я откинулся в кресле и скрестил под мантией ноги.

– Стало быть, этот источник… Он… она… одним словом, вас одурачили, да?

– Вы позвали меня, чтобы поиздеваться? Спасибо, но мне достаточно того, что обо мне пишут в Интернете, – сказал он и попытался встать.

– Погодите, не торопитесь, – сказал я. – Выдохните и выслушайте меня. Я хотел сказать, что если этот источник выставил вас в дураках, почему бы не ответить ему тем же?

– Как? – спросил Полайти, садясь на место.

– Назовите мне его.

Он наклонился вперед, положил локти на подлокотники кресла и подпер ладонью подбородок. Было видно, что он обдумывает мое предложение, что почти готов согласиться.

1 ... 97 98 99 ... 110
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ничего не говори - Брэд Паркс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ничего не говори - Брэд Паркс"