Читать книгу "Вавилонские книги. Книга 1. Восхождение Сенлина - Джосайя Бэнкрофт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня утром девчонка в «Трубе» мне все про тебя рассказала, – проговорил Билли Ли и подкрепил слова плавным взмахом саблей. – Эта милая потаскушка заявила, что ты у нас человек с мишенью на спине. Я с трудом поверил своей удаче.
– Светловолосая такая, да? – спросил Сенлин, уже зная ответ.
– У меня сложилось впечатление, что она включала шарманку перед всем, у чего имелся лишний шекель и отверстие в форме уха. Остальные сочли это постельной болтовней, но я-то нет, я знаю, когда в словах и впрямь кое-что кроется. – Билли Ли крикнул через плечо: – Выносите.
Матрос с собачьим лицом и в ермолке вынес из трюма ящик. Сенлин немедленно его узнал.
– Тебя разыскивает Комиссар. Интересно, уж не из-за этой ли коробочки?
Сенлин с отвращением опустил руки, что заставило окружившую его команду обнажить сабли. Он никогда не видел так много блестящей стали и, конечно, никогда не был в центре внимания. Он чувствовал себя подушечкой для булавок. Даже Эдит наставила на него однозарядный пистолет; она щурилась, глядя в прицел. Она предупредила о предательстве Билли Ли, и все же Сенлина больше удивило ее агрессивное проявление лояльности, чем волчьи откровения капитана. По крайней мере, он надеялся, что это всего лишь представление. Он полагал, что у Эдит не было выбора, кроме как изображать врага до последней минуты.
– Я капитан порта Голла, – отрывисто проговорил Сенлин. – Мой работодатель – могущественный, влиятельный человек, и он не любит, когда мое время тратят зря. Ты бросил мне обвинения, основываясь на свидетельстве проститутки и на том, что я воспользовался твоими услугами, чтобы доставить посылку. Это все, что у тебя есть?
– Конечно, ты станешь все отрицать, – сказал капитан Ли, ненадолго бросив взгляд в сторону.
Его светлая бороденка теперь казалась приклеенной, от неуверенности он выглядел молодым хвастуном. Мимолетной уступки хватило, чтобы подстегнуть Сенлина.
– И на основе таких улик ты готов навсегда лишиться гостеприимства в этом порту. – Сенлин обвел кинжальным взглядом команду, пестрое сборище. – Ты правда думаешь, что вашей компании и этому кораблю позволят пришвартоваться в Гинсайде или Эрстмире? Где вы собираетесь пополнять запасы горючего в будущем? Впрочем, такой напомаженный денди, как ты, может припасть к груди любого капитана порта от Купален до колокольной башни.
И Сенлин тут же понял, что хватил лишку: он задел гордость молодого капитана.
– Ладно. Тогда разберемся сейчас же. – Билли Ли поставил ботинок с загнутым мыском на ящик Сенлина. – Открывай посылку и покажи, что внутри. Если с делами Комиссара это никак не связано, я перед тобой извинюсь, и отправляйся куда хочешь.
Сенлин вздрогнул в свой черед, но скрыл страх гневом:
– С ума сошел? Я не собираюсь допускать, чтобы ты совал нос в мои личные дела. Если таков твой образ действий, я забираю ящик и ухожу.
– Вот уж нет, – возразил Билли, снова направляя саблю на горло Сенлина. – Если это так ранит твои чувства, Боббит откроет ящик вместо тебя.
Собаколицый матрос в ермолке достал из чехла на бедре кинжал с толстым лезвием. Присел и начал запихивать острие под крышку ящика. Сенлин затаил дыхание.
Скрип трапа застал всех на борту врасплох. Не успели они справиться с удивлением, как на борт ринулась дюжина людей Родиона. Они были одеты в простые бриджи и шерстяные куртки рабочих сцены и капельдинеров, хотя в образе каждого имелись яркие штрихи: парики, перья, шарфы и нити бус. Примитивные племена воспользовались бы боевой раскраской, эти же люди предпочли бижутерию. Эффект был причудливый. Невзирая на внешность, их цель была вполне ясна: они прибыли с саблями и пистолетами наготове. Завоеватели заполнили левый борт корабля. Еще дюжина людей Родиона ждала на причале с поднятыми ружьями.
Сенлин вздохнул с облегчением; он теперь мог надеяться лишь на то, что оставшаяся часть плана разовьется мирно. Корабль разгрузят, груз обыщут, и, пока все будут заняты столь утомительным делом, он и его заговорщики, его команда, сбегут на освобожденном судне. Он оглянулся в поисках Адама и Волеты, но не увидел даже намека на их присутствие.
Корабль, теперь переполненный, оседал под новым весом. Корпус резко ударился о причальную колыбель. Невзирая на противостояние, всем хватило здравого смысла позволить матросу Ли запустить топку. «Каменное облако» рывком вернулось на уровень порта.
Убедившись, что кораблю ничего не угрожает, Родион поднялся на борт, напыщенный как герцог. На нем был плащ до пола, щедро отороченный черным мехом. Из-за пояса торчали отделанные слоновой костью рукояти двух пистолетов. Родион расправил плечи при виде Билли Ли, который с некоторым удивлением сказал:
– Я видел тебя на сцене! Ты органер-сутенер.
– Комик, – угрюмо проговорил Родион. – Жаль, я не подготовил ответную шутку. – Он окинул презрительным взглядом видавшие виды дельные вещи: клюзы, утки и подъемные рымы[5]. – Но я пришел не за тобой. – Напыщенный сутенер повернулся к Сенлину. – Я тут поучаствовал в необыкновенно увлекательной беседе, Томас. Приведите их. – Он подал сигнал своему человеку, занявшему пост возле трапа. На борт провели две фигуры, озаренные пьяным светом качающихся штормовых фонарей.
Сенлин изо всех сил старался выглядеть встревоженным при появлении Адама. Адам, играя свою роль, не мог смотреть Сенлину в глаза. Рядом с ним стояла Волета, чьи непокорные черные волосы и лицо с крупными чертами частично скрывала шаль, которая выглядела тяжелой, как ковер. Девушка таращилась на Сенлина немигающими фиолетовыми глазами.
– Адам, что ты натворил? – выпалил Сенлин.
Капитан Ли грубо прервал неловкое воссоединение:
– Это мой корабль, а не театр. Забирайте свою грошовую оперу в другое место. Я передумал. Я не хочу иметь с этим ничего общего. – И все-таки он придвинул ящик Сенлина ближе к себе каблуком ботинка.
Не обращая внимания на Билли Ли, Родион продолжил с удовольствием:
– Мне все уши прожужжали такими вдохновляющими слухами про тебя. Я услышал, что ты беглец. Я услышал, что за тебя назначена награда. Я услышал, что ты вывозишь сокровище контрабандой. – Родион уверенным жестом положил руку Адаму на плечо. – По крайней мере, я на это надеюсь, ради блага Адамоса. Я пообещал, что, если он принесет мне состояние и доказательство того, что ты злоупотребил своим положением и обманул нашего славного нанимателя, я освобожу его сестру от контракта, хотя обещания не так дороги, как маленькие девочки. – Родион ущипнул Волету за щеку. Она улыбнулась, игриво хихикнула, а потом, резко дернув шеей, укусила его за палец. Родион отпрянул, вскинул руку в перчатке, чтобы ударить, но передумал. – Я буду очень скучать по тебе, Волета. Мне придется искать новую грелку в постель.
Секунды назад Адам стоял с мрачным видом проигравшего, но сейчас вскинул голову.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вавилонские книги. Книга 1. Восхождение Сенлина - Джосайя Бэнкрофт», после закрытия браузера.