Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Безупречный муж - Лиза Гарднер

Читать книгу "Безупречный муж - Лиза Гарднер"

629
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98
Перейти на страницу:

Бекетт выхватил дубинку, которую закрепил на внутренней поверхности руки, и начал размахивать ею.

Первый раз Джей Ти смог уйти с линии удара; второй раз он смог откатиться в сторону. Третий удар пришелся ему по сломанным ребрам. Боль, которую он испытал, не поддавалась описанию. Десантник упал на колени.

Дубинка вновь поднялась над ним. Джей Ти услышал свист и почувствовал легкий ветерок. Он приказал себе откатиться в сторону, на этот раз ближе к лестнице. Мускулы очень долго реагировали на этот приказ.

Дубинка со свистом опустилась вниз.

Выстрел из помпового ружья отбросил Бекетта через всю лестничную площадку. Тесс стояла с ружьем в руках и со щеками, испачканными порохом. Затем она перезарядила помповик.

Джим издал низкий, хлюпающий звук.

Лежа на полу и с трудом фокусируя взгляд, Джей Ти увидел, как Тесс подошла к убийце. На щеках ее не было слез, в глазах – никаких эмоций. Лицо было бледным, но абсолютно спокойным. Когда Тереза направила ружье на Бекетта и нажала на спусковой крючок, Джей Ти вспомнил Марион.

Карие глаза встретились с глазами десантника. Пороховой дым быстро исчезал.

– Все кончено, – хрипло сказала Тесс, держа ружье на плече. – Может быть, в Массачусетсе и нет смертной казни, но я с этим не согласна.

Джим больше не шевелился. Тесс бросила ружье на пол, положила окровавленную голову Джей Ти себе на колени и стала ждать, когда полицейские взберутся по лестнице.


К югу от Ленокса полицейский направил свою машину с работающей сиреной к заправочной станции. Сразу за ним остановилась патрульная машина прикрытия.

Женщина, собиравшаяся заплатить за бензин, уставилась на них. Мужчина, который откручивал крышку бензобака своего «Мерседеса», замер. Двое юнцов, как раз вознамерившиеся повеселиться, сползли вниз на сиденьях и подумали, надежно ли они спрятали марихуану.

Копы искали телефонную будку.

Из-за угла вышла пожилая женщина с торжественным лицом и руками, испещренными возрастной пигментацией. Маленькая светловолосая девочка крепко держала ее за шею. Она печально смотрела на полицейских.

– Эдит? – спросил один из них.

Женщина кивнула, и он медленно подошел к ним, так как девочка выглядела испуганной. Она точно соответствовала фотографиям, которые были развешаны по операционному залу. Полицейский ее сразу узнал. Последние несколько ночей он ложился спать в таком напряженном состоянии, что девочка стала ему сниться.

– Я хочу к мамочке, – прошептала девчушка тоненьким голоском.

– Я знаю, милая. Ты ведь Саманта Бекетт, правильно?

Она медленно кивнула, все еще сжимая руками шею Эдит.

– Все хорошо, – он ободряюще улыбнулся ей. – Мы отвезем тебя к мамочке, Сэм. Мы отвезем тебя домой.

Эпилог

Вновь прибывшая вызвала некоторое волнение в зале. Она стояла в дверях бара в Ногалесе, демонстрируя изящные линии фигуры красивой женщины. Мужские головы мгновенно повернулись в ее сторону, повинуясь древнему инстинкту. Кии остановились перед шарами, кружки замерли перед раскрытыми губами. Хищные взгляды прошили вонючие облака сигаретного дыма и остановились на простом белом хлопковом платье, которое облегало фигуру незнакомки и доходило ей до колен.

Женщина вошла в бар.

Ее движения были уверенными, и было видно, что она стремится к какой-то цели. Внимательные взгляды мгновенно нарисовали траекторию ее движения, чтобы понять, к какому счастливчику она направляется. Как только они это поняли, все поспешно отвели глаза.

Если она сможет укротить его – флаг ей в руки. Все присутствовавшие давно уже поняли, что от этого человека лучше держаться подальше – и за это знание им пришлось заплатить сполна.

Мужчина сгорбившись сидел над графинчиком с жидкостью янтарного цвета. Его голубая хлопковая рубашка была измята и выпущена поверх выцветших джинсов. Длинные черные волосы давно не стрижены. Худые щеки покрыты густой щетиной.

Некоторым женщинам мужчина нравился, однако он не обращал на них никакого внимания.

Он приходил сюда каждый день. Пил. Играл в пул. Потом еще пил.

Таинственная женщина подошла к нему и села на продранный виниловый стул. Осторожно посмотрела на него, но он не поднял головы.

– Я люблю тебя, – произнесла женщина обыденным голосом.

Джей Ти поднял затуманенные глаза. Они были налиты кровью и окружены глубокими черными кругами – было ясно, что он не спит уже много ночей. Последний раз Тесс видела его месяц назад. Полиция привезла Сэм. Труп Бекетта увезли и объявили, что он «скончался, не приходя в сознание». Джей Ти и Куинси были помещены в больницу с диагнозом «переломы ребер». В случае Диллона сломавшееся ребро проткнуло ему легкое. В течение недели Тесс посещала его в больнице каждый день. Все это время он пролежал неподвижно, никак не реагируя на ее голос или присутствие. Он выглядел полумертвым, и иногда Тесс казалось, что он действительно хочет умереть.

А потом в один прекрасный день Джей Ти исчез. Оделся в окровавленную одежду и вышел через центральные двери. С тех пор его больше никто не видел.

Тело Диффорда нашли на крыше, куда Бекетт поместил его вместо убитого снайпера. К телу была приставлена голова пластмассового манекена. Тесс присутствовала на погребальной службе в честь лейтенанта и снайпера. Согласно последней воле Диффорда, его тело было кремировано, а пепел развеян над полем летнего тренировочного лагеря «Атланта брэйвз»[99]во Флориде.

Двумя днями позже Тесс присутствовала на похоронах Марион. Агента похоронили рядом с ее отцом на Арлингтонском кладбище. Джей Ти на похоронах не появился. Казалось, что он исчез с лица Земли. И тогда Тесс поняла, что он вернулся в Ногалес.

– Что ты здесь делаешь?

Голос десантника был хриплым то ли от виски, то ли от сигарет, то ли от того, что он мало разговаривал в последнее время. А может быть, и от всего сразу. Он взял в руку портсигар, но не стал его открывать, а просто вертел в пальцах. Когда-то этот портсигар принадлежал Марион.

– Вот тебе здесь делать точно нечего, – ответила Тесс.

Он осмотрел ее с ног до головы, а потом отвел взгляд.

– Слишком целомудренна. Меня такие не интересуют.

– Но я ведь не грешница.

– А я – да.

– Возвращайся домой, Джей Ти, – пальцами Тесс коснулась его щеки. Щетина была такой длинной, что стала шелковистой. Она вновь узнавала контуры его челюсти, полноту его губ. Она до боли хотела его. Вид Диллона вызывал у нее страдание. – Скажи, как я могу помочь тебе.

– Убирайся.

– Не могу.

– Женщины всегда пытаются изменить мужчину. Вы думаете, что мы можем дать вам что-то большее, – и ошибаетесь. Я могу дать только то, что могу, – он обвел рукой бар. – Вот что я могу тебе дать, милая.

1 ... 97 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безупречный муж - Лиза Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безупречный муж - Лиза Гарднер"