Читать книгу "Разводящий Апокалипсиса - Сергей Щеглов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Розенблюм летел к нему над сверкающим золотым склоном, упиваясь разлитой в воздухе Силой. Сделав над Валентином широкий разворот, маг опустился на ноги и тут же заговорил.
— Остался последний катрен! — воскликнул он, протягивая к Валентину костлявые руки.
Какой еще последний катрен, удивился Валентин. Ведь я исполнил Пророчество! Или нет?
— Я вызвал дух Емая, — продолжил Розенблюм. — Ты оказался прав — впервые за сотни лет он явился на зов! Но увы, мастер — он был слишком слаб. Я успел узнать только два катрена!
А, понял Валентин. Вот он о чем!
— Ну так вызвал бы его еще раз, — пожал плечами Валентин.
Розенблюм опустил голову:
— Это невозможно, мастер. Он умер окончательной смертью.
— Как?! - опешил Валентин.
— Он не хотел отвечать, — тихо сказал Розенблюм, — Мне пришлось заставить его, и… Я не знал, что он настолько слаб.
Вот вам и еще одна жертва Фалера, подумал Валентин. Семьсот лет дожидаться своего часа — и погибнуть от рук нерадивого ученика, выпытывающего у тебя твое же собственное пророчество. Как это по-пангийски, черт побери.
— И что теперь? — мрачно спросил Валентин. — Тебе снова понадобилась помощь?
Розенблюм опустил голову еще ниже.
— В очередной последний раз? — насмешливо добавил Валентин.
— Тогда убей меня! — крикнул Розенблюм. Он шагнул вперед, выпятив грудь и спрятав руки за спиной. — Убей меня, потому что без твоей помощи мне никогда не собрать Пророчество!
Валентин покосился на Эриоха, запертого в огромном шаре из тайгла. Розенблюм явно преувеличивал свои затруднения.
— А чей катрен тебе осталось узнать? — спросил Валентин.
— Катрен Негона, мастер, — ответил Розенблюм. — Я пытался вызвать и его дух; но он жив!
— Ну так в чем же дело? — пожал плечами Валентин. — Убей его, а потом вызывай его дух, сколько влезет. Я-то тебе зачем?
Розенблюм в отчаянии покачал головой:
— Я пытался, мастер! Он слишком хорошо защищен. Государево Око сохранило почти всю свою Силу и по-прежнему служит ему; четыре мага в звании мастеров не отходят от него ни на шаг. Убей его сам, мастер! Убей, иначе Негон присвоит твою победу! Уже сейчас он скомандовал отступление, чтобы первым вернуться в Эльсан с вестью о гибели Эриоха!
— Да? — переспросил Валентин, еще раз покосившись на десятиметровый шар за спиной. — Ну-ну!
— Мастер! — взмолился Розенблюм, приведенный в отчаяние тем безразличием, с которым Валентин выслушивал его жаркие речи. — Ты можешь убить его одним движением руки! Сделай это, и…
— И? — заинтересованно подхватил Валентин.
Розенблюм отступил на шаг, обхватил голову руками и застыл, точно статуя.
— Прости меня, мастер, — сказал он дрогнувшим голосом. — Я не вправе требовать; более того, я не вправе просить. Я сам уже понял, что не гожусь Хеору в ученики. Но я слишком долго жил этой целью — собрать Пророчество. Еще один катрен — и Темное Пророчество навсегда перестанет быть Темным! Побережье наконец узнает правду о факире Фалере!
Вот уж правду — не надо, подумал Валентин. Пусть лучше это будет какая-нибудь гнусная ложь.
Вроде Темного Пророчества.
— Пусть будет так, — сказал Валентин, почувствовав, как за его спиной зашевелился Линно Тарден. — Я помогу тебе еще один раз, Розенблюм. Помогу так, как на моем месте помог бы тебе сам Хеор.
Розенблюм вздрогнул и подобрался, словно готовясь к прыжку. Валентин улыбнулся, довольный произведенным эффектом.
— За моей спиной, — сказал Валентин, — только что пришел в себя будущий король Эльсана. Вы ведь уже знакомы, не так ли?
Розенблюм кивнул, бросив на Линно настороженный взгляд.
— В таком случае, — улыбнулся Валентин, — мне остается только напомнить тебе, что сказано в Пророчестве. Помнишь — «Маг убьет вождя»?
Розенблюм приоткрыл рот, сраженный открывшейся ему глубиной собственного невежества. Валентин повернулся к Линно и отвесил королю без королевства один из самых уважительных лигийских поклонов.
— Что здесь было, Фалер? — спросил Линно, подходя поближе.
— Ну и дела, — пробормотал Робб, шагавший следом. — Меня что, били всю ночь?
Валентин решил, что цитата из Пророчества будет лучшим ответом.
— Гора, что не гора, — сказал он, указывая себе под ноги, — и тьма без мрака. Немногим посчастливилось дожить до утра.
— Ты спас мне жизнь, Фалер, — сказал Линно, хмуря брови. — Теперь мы квиты.
Знаю я, почему ты так хмуришься, подумал Валентин.
— Моя жизнь стоит дороже! — ответил он, вздергивая подбородок. — Я послал тебе воина, привел мага, — Валентин указал на стоявшего рядом Розенблюма, — а за спасенную жизнь ты расплатишься тем, что сам разыщешь себе вампира. Вот тогда, и только тогда мы будем квиты, Линно Тарден!
— Я знаю, где мне найти вампира, — ответил Линно. — Как тебя зовут, королевский маг?
Розенблюм покосился на Валентина и, не дождавшись подсказки, ответил:
— Мое имя — Гарт Розенблюм, и я слуга Великого Фалера!
— Нет, Розенблюм, — покачал головой Валентин. — Отныне ты — королевский маг Эльсана. Я освобождаю тебя от всех клятв с условием, что ты прослужишь Линно Тардену один месяц и один день, начиная с сегодняшнего дня!
Два луча света, синий и зеленый, вырвались из открытой ладони Валентина. Белесый туман окутал и Розенблюма, и Линно, и даже Робба. Когда он рассеялся, Валентин с удовлетворением отметил, что клятвы Розенблюма переоформлены на Линно без единой ошибки. Что значит успешно пройденный курс контрактной магии!
— Ты держишь слово, Фалер, — сказал Линно. — Завтра на закате моя кровь вернет к жизни Альгинуса Кроче. Я хочу, чтобы ты видел миг моего торжества.
Это ж почти два дня ждать, подумал Валентин. Хорошо бы в перерыве домой смотаться — кстати, как там дела с порталами? Свою часть Пророчества я выполнил, могли бы и заработать. А впрочем, чего зря гадать — кольцо-то у меня защищенное!
С этой здравой мыслью Валентин поднес левую руку ко рту и потер приватное кольцо.
— Никак Шеллер, — пробубнил Донован, и Валентин услышал смачное чавканье. — Ну все, прощай, спокойный обед! Как это вам, Валентин, удается вызывать меня именно в те моменты, когда я собираюсь немного перекусить и предаться приятному ничегонеделанию?
Похоже, заработали, подумал Валентин. Давно я не заставал Донована в таком прекрасном настроении!
— Приятного аппетита, — сказал Валентин. — Докладываю: Пророчество выполнено. А как там порталы?
— Очень своевременный вопрос, — отметил Донован, с аппетитом пережевывая пищу. — Докладываю: порталы заработали. И предупреждаю: они заработали!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разводящий Апокалипсиса - Сергей Щеглов», после закрытия браузера.