Читать книгу "На путях преисподней - Энгус Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гневный вопль снова огласил спальню. Тварь подскочила, как на пружинах, нижние конечности изогнулись, чтобы ударить в прыжке. Клыки блеснули в лунном свете. Уцелевшая лапа метнулась в сторону кьо, метя ему в глаза. Но Кедрин нанес удар первым. Налетев в прыжке на лезвие, тварь сложилась пополам, голова поникла, открыв шейные позвонки. На этот раз клинок Тепшена достиг цели. Череп раскололся, мозг брызнул в стороны, а меч Друла, освободившись, обрушился на хребет жуткого создания. Сквозь предсмертный рык послышался треск позвоночника. Изогнувшись, тварь повернула к Кедрину жуткую морду. Зубы щелкнули, словно и теперь она хотела грызть и рвать. Потом рычание потонуло в хрипе, меж клыков хлынула кровь, и оборотень замер.
Кедрин бросился к израненному полукровке. Браннок крепко сжимал рукоять своей сабли. Он был бледен как полотно, глаза расширились от боли и пережитого потрясения. Весь торс избороздили безобразные рваные раны, ручейки крови при свете луны казались почти черными. Он дышал неровно, словно выталкивая воздух из легких.
— Благодарение Госпоже, вы успели, — прохрипел Браннок. — Еще немного — и пришел бы мне конец.
— Ты весь изранен, — проговорил Кедрин.
Браннок натянуто улыбнулся и покачал головой.
— Бывало и похуже. Потом займемся этими царапинами.
— Он прав, — заметил Тепшен. — Мы наверняка перебудили всю крепость. Надо бежать.
Браннок уже натягивал одежду, морщась от боли при каждом движении.
— Держимся вместе, — произнес Кедрин.
— Конечно, — Тепшен выглянул в коридор, держа меч наготове. — Быстрее, Браннок.
— Сейчас, — полукровка сунул ноги в сапоги и затянул завязки, скрипнув зубами, потом влез в рубашку и достал из шкафа ремень. Ткань на одежде уже пропиталась кровью. Прихрамывая, он последовал за Кедрином. Тепшен на миг исчез в своей спальне и вынырнул оттуда с ворохом одежды. Одевшись, друзья снова вышли в коридор. К удивлению всех троих, никто не преградил им дорогу, пока они мчались к лестнице.
— А теперь к реке! — бросил Кедрин, скатываясь по лестнице на галерею.
— Проще сказать, чем сделать, — откликнулся Тепшен и указал клинком на страшное воинство, запрудившее двор.
Это было скопище тварей вроде той, что едва не убила Браннока. Кошмарные создания заметили пришельцев и начали медленно сжимать кольцо. Кедрин почувствовал, что кровь леденеет у него в жилах. Волчьи головы на чешуйчатых шеях, длинные раздвоенные языки, вылетающие из пастей с клыками-иглами, морды с клювами, рога… Когтистые лапы тянулись к Кедрину и его спутникам, со всех сторон неслось рычание и шипение. Одна из тварей раскрыла длинную пасть — и над толпой, перекрывая дикий хор, раздался голос Тарона, искаженный, но все же узнаваемый:
— Значит, вы отвергаете наше гостеприимство?
Оглушительный хохот потряс двор. Глотки оборотней все еще могли издавать человеческие звуки, но к смеху примешивались хрипы, шипение и рык.
— Да! — прокричал Кедрин.
— Нам не прорваться к воротам, — негромко предупредил Тепшен.
— Тогда — к калитке!
Все трое повернулись и помчались по галерее.
Змееголовая тварь, чьи крылья оканчивались когтистыми лапами, попыталась преградить им путь, но пала от клинка Тепшена. Вторую, многорогую и клыкастую, встретил меч Друла. Браннок, задыхаясь от боли, разрубил саблей морду какого-то оборотня, похожего на собаку. Вскоре они поравнялись с дверью, ведущей в палату, где их принимал Тарон. Проход к калитке был уже заполнен толпой тварей, бушующей, точно прилив.
Оставалось одно — войти внутрь. Друзья ввалились в залу, Кедрин и Тепшен прижали дверь и задвинули засов, слыша, как когти, рога и копыта барабанят по мощным доскам.
Со звоном вылетело стекло, в окно просунулась когтистая лапа, покрытая чешуей. Коротко свистнула сабля Браннока, рассекая омерзительную плоть, потом полукровка схватил горящий факел и ткнул им в ковер на стене. Кедрин и Тепшен последовали его примеру. Старая ткань, казалось, впитала в себя огонь. Короткие язычки побежали вверх и лизнули деревянную обшивку стен. Несколько мгновений — и дверь окружила широкая пылающая арка.
— За мной! — крикнул Кедрин, взбегая по ступеням. — Здесь есть окна!
Тепшен и Браннок устремились за ним. Откуда-то доносился топот и стук когтей по каменным полам, потом до них долетел дикий вопль Тарона:
— Не выпускать их!
Кедрин опрокинул ширму, влетел в эркер, где их принимал Тарон, и вышиб клинком стекло. Сверкающие осколки брызнули в темноту ночи. Тепшен поднял кресло и запустил им в разбитое окно, высадив заодно и раму.
— Браннок! — заорал Кедрин.
— Иду! — донеслось из темноты. — Причем с добычей.
И хромающий полукровка вышел из клубов дыма, неся на плече что-то завернутое в ковер. Кедрин так и не понял, улыбка торжества или гримаса боли растянула губы бывшего разбойника.
— Быстрее!
Браннок швырнул свой узел в окно и выскочил следом. Кедрин и Тепшен задержались, чтобы бросить на ковры еще несколько факелов. Когда они оказались снаружи, Браннок уже бежал к реке, ярко серебрящейся под луной. Пожар, который они устроили, должен был задержать воинство Тарона, но лишь на время. Ясно, что вскоре твари выберутся из крепости через калитку или главные ворота и пустятся в погоню. Друзья бежали к берегу, то и дело спотыкаясь. Неверный лунный свет смешивался с заревом пожара, полыхавшего у них за спиной.
— Лодка, — хрипло произнес Тепшен. И правда: приглядевшись, на берегу среди тростников Кедрин заметил плоскодонку.
Браннок бросил в лодку свой узел, и друзья столкнули ее в воду. Течение оказалось сильным, и они едва успели прыгнуть через борт. Лодка сразу вышла на стремнину, она плыла все быстрее. Но Кедрину показалось, что вой преследователей приближается. Он оглянулся. Орава чудовищ столпилась на берегу. Тот, кто называл себя Тароном, замер у самой воды, воздев когтистые лапы и запрокинув голову. Вопль ярости и досады огласил ночь.
Однако больше их не преследовали. Кедрин расслабился и упал на скамью.
— У нас есть еда, — окликнул его Браннок, кивнув в сторону свертка. — Скромные остатки пиршества.
— А вот весел нет, — бросил Тепшен, устроившийся на носу.
— По крайней мере, нам удалось сбежать, — ответил Кедрин. — И мы целы… хотя не вполне невредимы.
Браннок криво усмехнулся и опустил голову, чтобы посмотреть на свой живот. Рубаха полукровки густо пропиталась кровью.
— Она… оно… это просто царапины. Ничего страшного.
— Кедрин вовремя тебя услышал, — откликнулся Тепшен. — Разденься, тебе стоит сделать перевязку.
Браннок повиновался. Кьо немедленно разорвал исподнюю рубаху на полосы и перевязал его раны.
— Во имя Госпожи! — пробормотал Браннок, пытаясь улыбнуться. — Мне и прежде попадались бешеные кошки, но такие…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На путях преисподней - Энгус Уэллс», после закрытия браузера.