Читать книгу "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Началось все со стука в дверь.
Сюзан как раз закончила уборку, невелик труд, в доме всегодве женщины, когда в дверь постучали.
– Если это какой-нибудь лоточник – гони его прочь. –крикнула тетя Корд из другой комнаты, где она перестилала постель.
Но стучал не лоточник, а Мария, ее служанка изДома-на-Набережной. Пришла она с печальной вестью. Второе платье для праздникаЖатвы, шелковое, в котором Сюзан предстояло появиться на ленче во дворце мэра,а потом на Собрании, безнадежно испорчено, и вину за это могут возложить нанее, Марию. В результате ее могут выгнать с работы, а она – единственная опораотца и матери. Это ужасно, ужасно, ужасно. Не сможет ли Сюзан прийти вДом-на-Набережной? Пожалуйста?
Сюзан смогла, и с радостью. В эти дни она пошла бы кудаугодно, лишь бы не находиться с теткой в одном доме, не слышать еепронзительного, пилящего голоса. Чем меньше времени оставалось до праздникаЖатвы, тем меньше она и тетя Корд могли выносить друг друга.
Она оседлала Пилона, который отнюдь не возражал против того,чтобы нести по утренней прохладе двух девушек, и по пути Мария рассказала ослучившемся. Сюзан сразу поняла, что с работы выгонять Марию никто несобирается: маленькая черноволосая служанка обожала драматизировать самыепрозаические события.
Второе платье для праздника (его Сюзан классифицировала какСинее платье с бисером, первое, для завтрака – Белое платье с высокой талией ирукавами с буфами) держали отдельно от остальных: с ним еще было много работы.Каким-то образом платье оставили на ночь в примерочной на первом этаже, и тамего изжевали чуть ли не в лохмотья. Если б в этом наряде ей предстоялопоявиться у праздничного костра или на танцах после фейерверка, делодействительно бы приняло серьезный оборот. Но Синее платье с бисеромпредназначалось всего лишь для ленча, и за два месяца, остающихся до праздника,его вполне могли сшить заново. Только два месяца! Когда-то… в ту ночь, когдастарая ведьма признала ее непорочной, ей казалось, что до Жатвы еще целаявечность. И вот осталось только два месяца! Два месяца, и ей предстоит лечь впостель мэра. От этой мысли по телу пробежала дрожь.
– Мамик? – спросила Мария. Сюзан не разрешила обращаться кней «сэй», по имени Мария называть ее не решалась, поэтому девушки достигликомпромисса. Сюзан находила такое обращение забавным, учитывая, что ей едваперевалило за шестнадцать, а Мария была лишь на два-три года старше. – Мамик, стобой все в порядке?
– Прострелило спину, Мария, ничего больше.
– У меня тоже такое бывает. Может плохо кончиться. У менятри тетки умерли от чахотки, а начиналось-то все с болей в спине. И я всегдабоюсь…
– Кто сжевал Синее платье? Ты знаешь?
Мария наклонилась поближе к хозяйке и зашептала ей на ухо,словно находились они на людном рынке, а не пустынной дороге кДому-на-Набережной.
– Ходят разговоры, что сжевал его енот, забравшийся впримерочную через окно, которое мы открыли в самую жару и забыли закрыть наночь, но я заходила туда утром и знаю, чем там пахнет. Знает и Кимба Раймер,который приходил взглянуть на платье, перед тем как послать меня за тобой.
– И что ты унюхала?
Мария вновь наклонилась к ней и едва слышно прошептала, хотяее никто бы не услышал, говори она и в полный голос:
– Запах псины.
Последовала долгая пауза, а потом Сюзан расхохоталась.Смеялась до колик в животе, до слез, которые покатились у нее по щекам.
– Ты хочешь сказать, что В-в-волк… пес м-м-мэра, проник впримерочную и сжевал мое платье для… – Закончить фразу она не смогла. Смех непозволил.
– Да, – ответила Мария. В смехе Сюзан она не находила ничегонеобычного. Она вообще мало чему удивлялась, чем и нравилась Сюзан. – Но его-товинить нельзя, собака следует естественным инстинктам, если ее никто неостанавливает. Это служанки первого этажа… – У нее перехватило дыхание. – Янадеюсь, мамик, ты не скажешь об этом мэру или Кимбе Раймеру?
– Мария, что ты несешь? За кого ты меня принимаешь?
– Нет, мамик, я тебя очень ценю и люблю, но лучшеподстраховаться. Вот что я хочу сказать. В жаркие дни служанки иногдаперекусывают в примерочной. Она находится в тени сторожевой башни, это самаяпрохладная комната в доме, прохладнее даже зала приемов.
– Я помню. – Она представила себя за ленчем в изжеванномВолком платье и вновь захихикала. – Продолжай.
– Добавить больше нечего, мамик. – По тону Мариичувствовалось, что остальное она полагает слишком уж очевидным. – После себяслужанки оставляют крошки. Я полагаю. Волк их учуял, а на этот раз дверьоставили открытой. Покончив с крошками, он принялся за платье. Устроил себеужин из двух блюд.
Тут они рассмеялись вместе.
Но она не смеялась, вернувшись домой. Корделия Дельгадо,которая пребывала в полной уверенности, что счастливейшим днем ее жизни станеттот, когда она наконец выпроводит доставляющую столько хлопот племянницу задверь и в процессе дефлорации будет поставлена жирная точка, вскочила со стулаи метнулась к окну, как только услышала, приближающийся топот копыт. Сюзанвместе со служанкой уже два часа как отбыла для примерки одного из платьев.Корделия не сомневалась, что Сюзан возвращается, и могла дать руку наотсечение, что возвращение это не сулит ничего хорошего. В обычной ситуации этаособа в жаркий день не пустила бы любимую лошадь галопом.
Она наблюдала, нервно потирая руки, как Сюзан рывкомостановила Пилона, по-мужски спрыгнула на землю. Коса у нее расплелась,золотистые волосы, ее гордость (и проклятие) торчали во все стороны. Лицопобледнело, за исключением двух пятен румянца на скулах. Корделии это очень непонравилось. На тех же местах вспыхивал румянец и у Пата, когда он чего-тобоялся или злился.
Корделия стояла у раковины, кусая губы, все также потираяруки. Скорее бы, скорее выпроводить тебя из дома, думала она. «Ты еще ненабедокурила, не так ли? – прошептала она, когда Сюзан сняла с Пилона седло иповела жеребца в конюшню. – Не стоит тебе бедокурить, мисс Юная Красотка.Особенно сейчас, когда осталось совсем немного времени. Ой, не стоит».
Когда Сюзан двадцать минут спустя вошла в дом, от злости ираздражения тетушки не осталось и следа: Корделия запрятала их подальше, насамую верхнюю полку шкафа, как прячут опасное оружие, к примеру, револьвер. Онасидела в кресле-качалке, вязала, и на ее лице, когда она повернулась к Сюзан,не отражалось никаких эмоций. Она наблюдала, как девушка подошла к раковине,умылась холодной водой. А вместо того чтобы вытереться полотенцем, выглянула вокно. И выражение ее лица напугало Корделию. Девушке было явно на по себе, онабуквально не находила себе места. Корделия же относила все на счет детскихкапризов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдун и кристалл - Стивен Кинг», после закрытия браузера.