Читать книгу "И пала тьма - Джеймс Клеменс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрин резко повернулась к нему:
— Ты имеешь в виду меч богов?
Он кивнул.
— Но зачем она упомянула столь страшную вещь?
— Именно это я и хочу узнать. Библиотека Ташижана считается лучшей в Мириллии. Со мной прибыли друзья, и они помогут мне в поисках.
Тилар махнул рукой по направлению к темному дверному проему спальни. По сигналу оттуда появились его спутники, все до единого закутанные в плащи теней. Один держал в руке обнаженный меч.
— Позволь представить тебе Кревана, — произнес Тилар, — ранее известного под именем рыцарь Ворон.
Глаза Катрин распахнулись от потрясения. Она не могла оторваться от древнего меча в руке рыцаря. Змеиный клык не перепутаешь ни с чем.
Тилар представлял каждого из своих спутников:
— Это Роггер, ученый, который стал вором. И Делия, одна из бывших Дланей Мирин.
Делия склонила голову.
— И наконец, Эйлан, вира из Логова.
Высокая женщина в кожаных одеждах осмотрела Катрин с ног до головы, оценивая представляемую ею угрозу.
— Как вы сюда попали? И что случилось с Перрилом? — спросила Катрин.
Роггер задумчиво кивал на каждый вопрос девушки.
— Последнее для нас такая же загадка, как и для вас, дорогая смотрительница. А что до проникновения в Ташижан, так в сопровождении отряда рыцарей это совсем несложно. — Он приподнял край накинутого на плечи плаща. — Хотя мы не можем использовать их Милость, плащ есть плащ. И он прячет обычных людей не хуже рыцарей.
Тилар кивком приказал ему замолчать.
— Перрил — единственный человек в замке, кому я могу доверять, — ответил он.
Катрин поморщилась, но промолчала.
— Чтобы найти его покои, потребовалась всего пара ненавязчивых вопросов. Мы едва успели обнаружить, что Перрил пропал, когда ты постучала в дверь.
— Ты сказал, что на его постели кровь. — Девушка бросила взгляд на темный проем спальни.
— Несколько капель на одеяле. Но стол лежал перевернутым. Здесь явно происходила борьба.
Катрин побледнела.
— Они схватили его!
— Кто?
— Огненный Крест.
Тилар сморщил лоб, припоминая:
— Откуда ты знаешь о них?
Стук в дверь прервал дальнейшие объяснения.
— Смотрительница Вейл, — позвал голос из-за двери.
Катрин жестом приказала соблюдать тишину.
— Что случилось, Лорр?
— Я просто хотел убедиться, что с вами все в порядке.
— Все хорошо, Лорр. Мы уже почти все обсудили.
— Отлично.
Катрин зашла глубже в гостиную и понизила голос:
— У меня нет времени на дальнейшие объяснения. Я попытаюсь найти Перрила, и я знаю, кто может помочь вам.
— И кто же?
— Мастер Геррод Роткильд, мой друг. Я дам вам записку с моей печатью.
На столике у очага девушка нашла лист пергамента и набросала несколько строк.
Тилар читал из-за ее плеча, чтобы убедиться, что она не замышляет предательства. Катрин просила мастера ради нее довериться Тилару и его спутникам. Она запечатала лист воском, приложила к нему кольцо с печатью смотрительницы и протянула Тилару.
— Не попадайтесь никому на глаза. Я выйду первой и уведу телохранителя с гончими.
— С гончими? — переспросил Роггер. — Какие такие гончие?
— Староста Филдс знал, что Тилар направляется в Ташижан. Но он ошибся в его намерениях. Староста считал, что Тилар прибудет сюда ради меня.
— И расставил ловушку, — усмехнулся Роггер. Он бросил быстрый взгляд на Эйлан. — В последнее время все пытаются уловить Тилара в свои силки.
— Да уж, — пробормотала Катрин. — Но кажется, здешняя приманка недостаточно привлекательна для богоубийцы.
Не давая Тилару возможности ответить, она направилась к двери.
— Выждите четверть колокола, а потом следуйте к Герроду.
Тилар все же нагнал ее у двери.
— Мы надеемся на тебя, — прошептал он.
— Ты уже однажды доверился мне… И что из этого вышло?
Он заглянул в глаза девушки. Там, больше не было сомнений, застыло одно лишь горе.
— Держитесь в тени, — повторила она. — И нигде не задерживайтесь. Ташижан настороже.
Она потянула за задвижку, и Тилар отступил в сторону.
Стоило задвижке выйти из паза, дверь распахнулась, опрокинув Катрин.
В комнату впрыгнул взлохмаченный зверь ростом с теленка. Он взревел, зарываясь когтями в пол; шерсть на загривке встала дыбом. Слюна капала на потрепанный коврик, прожигая его насквозь.
Катрин попыталась отползти в сторону, но запуталась в плаще.
С колотящимся сердцем Тилар оттолкнулся от стены, выхватил кинжал и одним прыжком оказался между зверем и девушкой. Чудовище ринулось на него, Тилар отскочил, но огромные зубы сомкнулись на подоле плаща и потянули на себя. Прежде чем потерять равновесие, Тилар что есть силы воткнул кинжал в глаз зверю.
Тот взвыл и замотал головой, вырвав клинок из руки, и отбросил Тилара. Он с размаху стукнулся головой о стену, перед глазами замелькали огни, и он без чувств сполз на пол.
Из спальни появились Креван и Эйлан с мечами в руках. На пороге покоев возник диковатого вида человек с кинжалами в обеих руках. Его глаза горели Милостью.
Следопыт-вальд.
С гудящей головой Тилар беспомощно наблюдал, как Катрин наконец поднялась с пола и вскинула руки, приказывая всем замереть.
* * *
— Никому не двигаться! — твердо приказала Катрин.
Баррен прижался к полу, скаля в ярости клыки. Рукоять кинжала торчала из его левой глазницы.
Лицо Лорра искажала та же ярость, что горела в глазах умирающего пса, но он не двинулся с порога.
— Смотрительница, иди сюда, — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
Катрин не шелохнулась.
— Лорр, отзови Баррена и Хирна.
Глаза следопыта сузились в подозрении.
— Делай, как я говорю!
С сердитым ворчанием он уговорил Баррена лечь. Гончая стонала, пыталась потереть лапой раненый глаз, но лезвие вошло глубоко. Боль только усиливалась, и ворчание перешло в жалобный скулеж.
— Подожди. — Тилар поднялся, потер затылок и медленно двинулся к буль-гончей. — Ему незачем страдать дальше.
Лорр заступил ему дорогу:
— Если кто-то и положит конец его страданиям, то только я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «И пала тьма - Джеймс Клеменс», после закрытия браузера.