Читать книгу "Любовь навеки - Патриция Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Баронет посмотрел на своего мрачного собеседника. Он еще не привык к новому облику Грэма и снова подумал о том, что его другу место на сцене: он прекрасный актер.
Артур побледнел при упоминании об участи, которая, возможно, ждет Долли.
– Девер не подозревает о том, что мое отношение к нему резко изменилось, – взволнованно сказал он. – Я могу, беспрепятственно общаясь с ним, пытаться выведать, что у него на уме. То есть стать вашими глазами и ушами. Я скажу, что врач назначил мне новый курс лечения, и отправлюсь в Лондон. А вы, Гамильтон, уговорите Долли и мою мать не сопровождать меня и оставаться здесь, в поместье. Я не хочу подвергать их опасности.
Гай надолго задумался.
– Нет, – наконец сказал он, – они наверняка тоже захотят поехать в Лондон, ведь там открывается малый сезон. Разве смогу я уговорить двух дам оставаться в стороне от светских развлечений?
– Сможешь, – сказал Грэм, уступая настойчивому желанию друзей помочь ему расправиться с Девером. – Сделай предложение Долли и начни подготовку к свадьбе. Свадебные хлопоты отвлекут дам и займут все их время.
Гай смутился.
– Хорошо, – сказал он, – завтра я сделаю Долли предложение. – Однако, поймав на себе недовольные взгляды друзей, поправился: – То есть я хотел сказать, сегодня. Позвольте мне только немного отдохнуть и переодеться. Я сделаю предложение сегодня!
Грэм взял графин и налил бренди в стаканы:
– А теперь давайте выпьем, джентльмены. Сейчас это нам крайне необходимо. За успех нашего дела!
Пенелопа прочитала хорошо составленное рекомендательное письмо и взглянула на сидевшую напротив леди. Ей, должно быть, было уже за тридцать, но выглядела она удивительно молодо. Тщательно вычищенное и хорошо отглаженное дорожное платье прекрасно сидело на ней, но наметанным глазом Пенелопа заметила, что оно было перешито из другого. Содержание письма соответствовало впечатлениям Пенелопы от встречи с Присциллой Грин. Она происходила из обедневшего аристократического рода и зарабатывала себе на жизнь, обучая детей из богатых семейств. В письме говорилось также, что она очень трудолюбива и обладает прекрасным характером.
Пенелопа приветливо улыбнулась учительнице:
– Думаю, мисс Грин, мы сработаемся, если вы согласитесь занять место воспитательницы детского приюта. Вы, конечно, понимаете, что условия, в которых вам предстоит трудиться, сильно отличаются от тех, что существуют в домах знати, где вам доводилось обучать и воспитывать детей.
– Вы дали мне понять, что от меня будет зависеть благополучие девочек-сирот. Меня радует то, что я буду обучать не избалованных маменькиных сынков, а обездоленных детей, заслуживающих лучшей участи. И в воспитание не будут вмешиваться высокомерные невежественные родители. Я – учительница, леди Тревельян, и люблю свою работу. Позвольте мне заниматься своим делом, и мы прекрасно поладим друг с другом.
Пенелопа встала и протянула гостье руку:
– Собирайтесь, мисс Грин, мы незамедлительно отправимся в приют. Нам необходимо подобрать еще нескольких учительниц. Одна из моих помощниц уже составляет список девочек, которые станут вашими подопечными. Надеюсь, вы знаете, каких именно детей вам придется учить.
Присцилла Грин кивнула:
– Да. Если бы не один мой дальний родственник, в детстве я оказалась бы на улице, леди Тревельян. Я хочу этим сиротам дать такой же шанс, какой сама получила когда-то.
Так постепенно детский приют, о котором мечтала Пенелопа, становился реальностью.
У Грэма дела шли не столь успешно. Как только Девер обнаружил, что его пленники бежали, он скрылся. Трое друзей сбились с ног, разыскивая его. Должно быть, негодяй нашел приют на континенте. Многие аристократы подолгу жили в Париже. Этот город был прекрасным пристанищем для такого подлеца, как Девер.
Но Грэм не мог обнаружить его следов. У Девера были документы, свидетельствовавшие о том, что он до сих пор служит в дипломатическом ведомстве, хотя срок его отпуска давно истек. К поискам Девера подключился и сановник с лисьим лицом – глава этого ведомства Фокс, который давно уже подозревал своего служащего в предательстве. К сожалению, людям Фокса так и не удалось найти доказательства того, что Девер отплыл во Францию.
Фокс все еще подозревал Грэма в том, что тот ведет двойную игру, и провел собственное расследование. В частности, его интересовали попытка покушения на государственных деятелей и убийства женщин на улицах Лондона, но никаких новых данных Фокс не получил. Убийства прекратились, но нельзя было исключать того, что это лорд Тревельян убивал женщин в Ист-Энде, а потом расправился с дипломатом.
Сидя в маленькой квартирке Девера, Грэм долго смотрел на давно остывший пепел в камине. Должно быть, перед бегством хозяин жег компрометирующие его документы. Грэм стукнул кулаком по письменному столу. Нет, он не мог позволить этому подлецу избежать расплаты за его злодеяния! Он сотрет его с лица земли за то, что тот посмел прикоснуться своими грязными руками к Пенелопе! Только два человека хорошо знали расположение тайных ходов в его доме – Гай и Девер. Похититель не мог бы выбраться незамеченным из особняка, если бы не воспользовался ими.
Необходимо было выманить Девера из его укрытия. Это была непростая задача, если мерзавцу удалось уехать на континент. Но Грэм интуитивно чувствовал, что негодяй находится где-то здесь, рядом. Он вернулся в дом, сжег бумаги, собрал вещи и переехал куда-то, поселившись, по-видимому, под чужим именем. Надо было придумать способ, чтобы заставить его обнаружить себя.
Вскоре у Грэма созрел план. Правда, Нелл, которую он тоже собирался привлечь к его осуществлению, сначала отказалась принимать в нем участие, но, когда Грэм показал ей найденные среди вещей Девера черный плащ и повязку, которой преступник перевязывал глаз, отправляясь убивать беспомощных женщин, она согласилась помочь виконту! Пиппин, который теперь носил униформу и прислуживал в доме, готов был горы свернуть для своего хозяина, особенно если требовалась его помощь в поимке негодяя, который похитил леди Тревельян.
Когда Грэм изложил свой план Гамильтону, тот сначала с сомнением покачал головой.
– Не нравится мне все это, – сказал он. – Мы подвергаем опасности наших близких. Если Девер что-нибудь заподозрит, он может взять заложников – Долли, Александру или еще кого-нибудь.
–Вы можете отослать дочь к жене, – предложил Артур. – Там она будет находиться в полной безопасности.
Грэм покачал головой, выражая свое несогласие.
– Если я начну объяснять виконтессе, почему я это сделал, она сойдет с ума от страха. Нет, я прикажу привезти Александру из Холла сюда и запру ее здесь с гувернанткой. Не думаю, что Девер снова осмелится переступить порог моего дома, а если все же сделает это, то будет неприятно удивлен произошедшими здесь переменами.
Гай и Риардон переглянулись.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь навеки - Патриция Райс», после закрытия браузера.