Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Обожествленное зло - Нора Робертс

Читать книгу "Обожествленное зло - Нора Робертс"

255
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 132
Перейти на страницу:

– Прояви изобретательность. – Атертон похлопал Боба по руке. – Я знаю, что могу рассчитывать на твою преданность. И твой страх.

Кэм еще раз позвонил во Флориду. Потратив массу времени и проявив максимум настойчивости, он сумел проследить путь бывшего шерифа из Форта Лодердейла в Неаполь, из Неаполя в Аркадию, из Аркадии в Майами, а оттуда до маленького городка на берегу озера Окичоби. Паркер сменил все эти города за шесть месяцев. На взгляд Кэма, это скорее походило на бегство. Но от чего он бежал?

– Шериф Арнет слушает.

– Шериф Арнет, это шериф Рафферти, Эммитсборо, Мэриленд.

– Мэриленд, вот как. Какая у вас там погода? Кэм выглянул в окно. – Похоже, собирается дождь.

– А у нас жара и солнце, – довольно заметил Арнет. – Чем могу быть полезен, шериф?

– Я пытаюсь разыскать человека, занимавшего раньше мой пост. Его имя Паркер. Гэррет Паркер. Он и его жена Беатрис год назад переехали на вашу территорию.

– Я припоминаю Паркеров. – Сказал Арнет. – Они арендовали участок у озера. Купили себе трейлер. Сказали, что собирались попутешествовать.

Кэм потер начавший болеть затылок. – Когда они уехали?

– Так они и не уехали. Оба вот уже десять месяцев как на кладбище.

– Они умерли? Оба?

– Их дом сгорел дотла. Там не было дымоуловителя. Сгорели в своих постелях.

– Причина пожара?

– Курение в постели, – сказал он. – Дом был весь из дерева. Сгорел как спичка. Говорите, он до вас был там шерифом?

– Верно.

– Странно. Здесь он всем говорил, что раньше работал в страховой компании и ушел на пенсию, и что они из Атланты. Есть какое-нибудь соображение, почему он так говорил?

– Вполне возможно. Шериф, я бы хотел посмотреть копии полицейских рапортов.

– Я бы мог в этом помочь, если скажете, что там у вас назревает?

– Есть вероятность того, что смерть четы Паркеров связана с убийством, которое я сейчас расследую.

– Вот как? – Арнет помолчал, соображая. – Может, мне стоит самому еще раз все это просмотреть?

– К ним приезжал кто-нибудь?

– Никто. Держались очень замкнуто. Такое впечатление, что жене хотелось осесть, а Паркеру не терпелось сорваться с места. Похоже, он не успел вовремя это сделать.

– Да, похоже, что не успел.

Спустя пятнадцать минут Кэм обнаружил Бада, на-клетивающего штрафную квитанцию на «Бьюик», припаркованный в неположенном месте перед библиотекой. – Не знаю, почему миссис Атертон все время паркуется здесь, – начал он. – Боюсь, она заявится и спустит с меня три шкуры.

Мэр заплатит штраф. Бад, мне надо поговорить с Сарой. Я хочу, чтобы, ты пошел со мной.

– Конечно. – Он положил в карман квитанционную книжку. – У нее неприятности?

– Не знаю. Давай пройдемся пешком.

Бад пригладил торчащий вихор. – Шериф, мне не хотелось бы… Я просто хочу сказать, что у Сары сейчас сложности. Она и моя мамаша последнее время много ссорятся.

– Извини, Бад, мне просто надо задать ей пару вопросов.

– Если она что-то натворила…– Он подумал о всех тех мужчинах, поднимавшихся к ней в комнату по черной лестнице. – Может, она послушает меня. Я бы попытался как-то научить ее уму-разуму.

– Мы просто поговорим с ней. – Они прошли вдоль парка, где Митци Нобейкр раскачивала на качелях своего младшего ребенка, а мистер Финч прогуливал собак. – Женский клуб посадил в этом году очень красивые цветы.

Бад взглянул на петунии. Он понимал, что Кэм старался как-то смягчить неприятную ситуацию. Но ничего из этого не выходило. – Сара просто запуталась. Она никогда не получала того, что ей хотелось. Парни всегда бегали за ней, но толку от них не было. – Он посмотрел на Кэма, отвернулся и откашлялся.

– Это все было давно, Бад. И от меня тогда не было толку.

Они дошли до заведения Клайда и обошли его сзади. – Ее машины здесь нет.

– Я вижу, – пробормотал Кэм. – Узнаем, когда начинается ее смена.

Он заколотил по задней двери бара.

– Черт побери, закрыто. Откроемся только в пять.

– Это Рафферти.

– А мне плевать, даже если сам Христос Всемогущий придет за пивом. Мы закрыты.

– Я пришел не за выпивкой, Клайд. Я ищу Сару.

– Ты и еще половина мужчин в городе. – Клайд распахнул дверь, вид у него был угрюмый. Из его крошечной конторы доносился музыкальный лейтмотив очередной мыльной оперы. – Разве человек не имеет права посидеть спокойно хоть пять минут?

– Когда должна придти Сара?

– Эта дрянная…– он осекся, так как Бад вызывал у него симпатию. – Должна быть здесь в половине пятого. Точно так же, как должна была придти в половине пятого и вчера, позавчера. Но она не удосужилась появиться на этой неделе.

– Она не приходила на работу?

– Нет, не приходила. Разве я не сказал этого только что? С субботы не показывала здесь своей задницы.—Он выставил палец перед Бадом. – Увидишь ее, скажешь, что она уволена. Теперь вместо нее работает Дженкинс.

– Она поднималась к себе наверх? – спросил Кэм.

– Откуда, черт возьми, мне знать? Я один из немногих в городе, кто не лазает к ней туда наверх. – Он отвернулся, огорченный выражением лица Бада. Но, черт побери, они помешали смотреть его любимую передачу.

– Ты не против, если мы поднимемся и посмотрим?

– А мне-то что. Ты представитель закона, а он ее брат.

– Как насчет ключа, Клайд?

– Боже милостивый. – Он повернулся и стал рыться в ящике. – Передай ей, что, если она в конце недели не заплатит за жилье, я выставлю ее отсюда. У меня здесь не постоялый двор. – Он ткнул Кэму в руку ключи и хлопнул за собой дверью.

– Вот за что я люблю его, – сказал Кэм. – За его веселую улыбку и яркую индивидуальность.

– Это непохоже на Сару пропускать работу, – сказал Бад, когда они поднимались по лестнице. Она ведь хотела накопить денег и уехать в большой город.

– Она ссорилась с матерью, – подчеркнул Кэм. – Может, решила взять несколько дней, чтобы успокоиться. – Постучав сначала в дверь и подождав, он затем сунул ключ в замок.

Комната была почти пуста. Овальный ковер с бахромой, потертый по краям, лежал на месте. Кровать с мятыми красными простынями из полиестера была не убрана. Была еще лампа, комод без одного ящика и туалетный столик. На поверхности его осела пыль, и Кэм мог видеть светлые пятна на месте стоящих там бутылочек и банок. Он открыл шкаф, тот оказался пуст.

– Похоже, что она смоталась.

– Она бы просто так не уехала. Я знаю, она разозли-ласть на мамашу, но мне бы она сказала. Кэм открыл ящик. – Ее одежда исчезла.

1 ... 96 97 98 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обожествленное зло - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обожествленное зло - Нора Робертс"