Читать книгу "Женская месть - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И когда дело будет сделано, узы, соединяющие ее с семьей, порвутся навсегда. Она будет страдать, сердце ее будет обливаться кровью. Это Адриенна уже знала. За все надо платить свою цену.
Родственницы присоединились к Адриенне, когда она вышла из ванной. Они пришли умастить ее кожу благовониями, надушить волосы, подвести глаза и подкрасить губы. Все это было похоже на сон – бесконечный бой барабанов, прикосновение чужих рук к ее коже и волосам и гомон женских голосов. Ее бабушка восседала в позолоченном кресле и отдавала указания.
– Ты помнишь день своей свадьбы, бабушка? Послышался тихий вздох.
– Женщина никогда не забывает день, когда становится женщиной по-настоящему.
– И что ты чувствовала?
Джидда улыбнулась своим воспоминаниям. Она была в преклонном возрасте, но помнила то время, когда была девушкой.
– Он был красивым и стройным. Ты похожа на него, как и твой отец. Мы были кузенами, но он, как и положено, был много старше. Я была польщена тем, что меня избрали ему в жены, и боялась не угодить ему.
Старушка рассмеялась, и в глазах ее блеснуло пламя, отблеск сексуальности, которая все еще тлела в ней. – Но в ту ночь я больше не боялась.
Женщины без конца шутили по поводу грядущей брачной ночи: некоторые просто веселились, в других чувствовалась зависть. Их руки касались волос Адриенны, их заплетали, завивали, а вокруг вился дым курений. Адриенна не могла противиться их заботам.
Но большинство женщин попросили удалиться, когда явилась портниха со свадебным туалетом. Прищелкивая языком и отдавая распоряжения, Дагмар помогала Адриенне облачиться в платье. Когда она застегнула две дюжины скрытых пуговиц, раздались ахи и охи.
– Из вас получилась великолепная невеста, ваше высочество. Подождите! – Дагмар сделала нетерпеливый знак, чтобы ей подали головной убор. – Я хочу, чтобы вы увидели себя в полном блеске, когда посмотритесь в зеркало.
Прозрачный, похожий на дымку тюль опустился на голову невесты и прикрыл ей лицо. Опять покрывало, даже сейчас. «Еще один сон», – думала Адриенна, вглядываясь в свое отражение. Зеркало повернули, и под другим углом она увидела себя в белом как снег атласе, отделанном кружевами, с роскошным шлейфом, мерцавшим в свете, лившемся из дальнего конца комнаты. Более ста часов мастерицы потратили на то, чтобы нашить на платье жемчужины. Головной убор представлял собой маленькую корону из жемчужин и бриллиантов – он сверкал и переливался, пока его водружали на голову невесты, а из-под него струились ярды и ярды белого тюля.
– Вы выглядите потрясающе. Это именно такое платье, какое я вам обещала.
– Да, оно превзошло все мои ожидания. Благодарю вас.
– Для меня удовольствие одеть такую красивую невесту. – Дагмар чувствовала облегчение, что столь сложная работа закончена. – Я хочу пожелать вам счастья, ваше высочество. Пусть сегодняшний день принесет вам все, чего вы желаете.
Адриенна подумала о «Солнце, и Луне». Так и будет.
Она приняла букет орхидей и белых роз. Руки ее были холодны, но не дрожали, сердце билось медленно и ровно, она шла за своими провожатыми в комнату, где ее должны были представить мужу и мужчинам семьи.
У Филиппа при виде Адриенны захватило дух. Каждый из родственников мужского пола поцеловал невесту, последним с деревянным лицом к ней приблизился отец. Абду взял руку дочери и вложил ее в руку Филиппа. Их благословили. Изречения из Корана читали по-арабски, поэтому Филипп ничего не понял. Ясно ему было только одно – ее рука была холодной и чуть дрожала.
Адриенна не была подготовлена к тому, что Филипп окажется одетым в белую тробу, а галопа его будет увенчана исламским головным убором. От этого вся процедура казалась ей еще более нереальной, но внезапно она осознала, что притворялась она или нет, но их свадьба стала свершившимся фактом. Конечно, потом будет легко аннулировать этот брак, но сегодня он был реальностью.
Прошло более часа, прежде чем процессия двинулась с места. О ее приближении оповещали глашатаи, раздавался бой барабанов, играла музыка.
Сегодня ночью тайно они снова должны были пройти по этим залам.
– Это все?
Адриенна чуть не подпрыгнула, услышав шепот Филиппа, но решила, что ко всему следует относиться с юмором.
– Вовсе нет. Гостей на свадьбе надо развлекать. Сначала их будут веселить музыкантши и танцовщицы. Тебе не разрешат их увидеть. – Она одарила его улыбкой. – Но это продлится не более двадцати минут.
– А потом?
– Потом будет прием. Мы поднимемся на возвышение, будем восседать там среди моря цветов и принимать поздравления в течение двух часов.
– Два часа, – пробормотал Филипп, – это мило. А они будут нас кормить?
За один этот вопрос, если у нее и не было другой причины, ей захотелось его расцеловать. Адриенна рассмеялась.
– Потом будет свадебный пир. – И больше у них не было возможности продолжать беседу.
Адриенна не преувеличила, говоря о цветах – их было множество. Единственное, что могло соперничать с ними в количестве, – это драгоценности женщин, приглашенных на свадьбу. Они уселись в беседке и оживленно переговаривались. Церемония поздравления продолжалась в течение двух часов, пока из-за аромата роз и тяжелых духов жениха не одолела головная боль.
Но на этом дело не кончилось. Молодоженов препроводили в просторный зал, в котором находилось множество столов, ломившихся под тяжестью засахаренных фруктов, разнообразных десертов, приготовленного с пряностями мяса. В центре возвышался свадебный торт.
Наконец молодоженов отвели в покои, где им надлежало провести свою первую брачную ночь.
– Ну и представление, – с усталой улыбкой проговорила Адриенна, когда дверь за ними закрылась.
Филипп взял любимую за руки.
– Я еще тебя не поцеловал. Адриенна улыбнулась.
– Время на это пока есть.
Она прижалась к Филиппу. «Только раз», – сказала она себе. Только раз она позволила себе поверить в то, что в будущем у них все сложится счастливо. Аромат цветов наполнял воздух. Ее платье зашуршало, когда он ее обнял. Его поцелуй был крепким и нежным, и, как оказалось, именно это было нужнее всего.
– Ты прекрасна, Эдди. Когда ты вошла в комнату, я просто обомлел.
– Я тоже разволновалась, когда увидела тебя. Она положила голову ему на плечо.
– Завтра мы уезжаем. – Но…
– Я уже сказал об этом твоему отцу.
Сняв с ее головы фату, Филипп отложил ее в сторону.
– Он не стал возражать, когда я объяснил ему, что хочу отправиться в путешествие и провести с женой медовый месяц. Я сказал, что две недели мы пробудем в Париже, а потом улетим в Нью-Йорк.
– Ты прав, это лучше всего. Чем меньше я буду находиться в обществе братьев и сестер, тем легче мне будет сознавать, что я их больше никогда не увижу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женская месть - Нора Робертс», после закрытия браузера.