Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... - Дэвид Рол

Читать книгу "Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... - Дэвид Рол"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 137
Перейти на страницу:

«Если семья языков распадается на две или несколько групп, которые впоследствии становятся все более обособленными друг от друга, языки в пределах каждой группы продолжают развиваться. Но поскольку изменения в них идут в разных в лингвистическом отношении направлениях, эти языки со временем все более отдаляются друг от друга как по фонетике, так и по словообразованию, и через некоторое время возникают вполне самостоятельные языки».

Какими именно могут быть эти изменения, нетрудно понять, рассмотрев черты сходства и различия между двумя современными языками индоевропейской семьи — английским и немецким. В них и сегодня немало близких слов: «brother/ Bruder» (брат), «bread/Brot» (хлеб), «water/Wasser» (вода) и «grave/Grab» (могила). Еще больше схожих слов на уровне диалектов и вариантов. В то же время трудно найти хоть что-то общее между такими словами, как «woman/Frau» (женщина), «flour/Mehl» (мука), «tree/Baum» (дерево) и «bone/Knochen» (кость). Англичанина, не изучавшего немецкий в школе и не понимающего, о чем же так оживленно спорят в лондонской подземке двое немцев, можно простить, если он решит, что его родной английский и немецкий происходят от разных праязыков. Однако это не так Большинство современных языков Европы восходят к общему языку-предку, на котором говорили ок. 2000 г. до н. э.

Нам придется рассмотреть не только словарный состав месопотамского и древнеегипетского, но и базовые структуры двух этих языковых групп. Хотя это и менее заметно для неспециалиста, наилучшим индикатором общности происхождения языков являются именно законы языка. Слова для обозначения предметов могут изменяться или заимствоваться из других языков, но понимание принципа функционирования языка — те грамматические законы, по которым он структурирован, — является ключом к выявлению первоначального «генетического кода» праязыка.

«Хотя древнеегипетский обычно не относится к семье семитских языков, существует несколько грамматических правил, которые заставляют признать его языком, родственным этой группе. Таким образом, можно говорить о близкой генетической связи между ними; по мнению ученых, они расходятся лишь во второстепенных деталях».

Итак, грамматика двух языков имеет общие корни, а происхождение целого ряда древнеегипетских слов можно проследить вплоть до их семитских истоков. Взять хотя бы одно, совсем короткое слово, имеющее исключительно важное значение для возникновения державы фараонов. Понятие maat (маат), означающее «божественная истина» или «космический миропорядок», является основополагающим для теологической доктрины египетской монархии. Фараон — хранитель космического миропорядка; он — страж, оберегающий Кемет, «Черную Землю» (т. е. долину Нила), от вторжения сил хаоса. Слово маат — женского рода, на конце его мы видим непроизносимый согласный «т». Таким образом, можно предположить, что оно произносилось примерно как «ма» или «муа». Интересно отметить, что шумерское слово, означающее «элементы» (во множественном числе) космического миропорядка, звучало как те (ме).

Помимо этого лингвистического ключа, большая часть словарного состава древнеегипетского языка, как оказывается, состоит из слов, характерных для долины Нила и, вполне возможно, имеющих африканское, или, как мы говорим, хамитское, происхождение. Это согласуется с гипотезой о том, что пришельцы Накадского II периода на пути в Египет прожили какое-то время в некоем промежуточном географическом пункте, где усвоили от местного населения немало слов и понятий, лучше и точнее отражающих экзотические условия их новой среды обитания. Одним из таких перевалочных пунктов в Африке мог быть Пунт. Некоторые из числа мигрантов затем отправились в долину Нила, где быстро освоились на новом месте и заимствовали часть своего словарного запаса от местных жителей. Действительно, будучи своего рода национальным меньшинством, они были вынуждены усвоить местное наречие, чтобы общаться с туземным большинством. Этот процесс мог продолжаться несколько поколений, и со временем родной язык мигрантов, по всей видимости, отошел для них на второй план, сохранившись лишь в качестве нескольких процентов от общего словарного состава египетского языка эпохи фараонов.

Это весьма напоминает ситуацию, имевшую место в результате римской оккупации Северной Европы в I–V вв. н. э., когда норманны, говорившие на латыни, привнесли немало латинских слов в лексику современного английского языка. Однако, несмотря на очевидное и несомненное влияние римской элиты на культуру практически всех земель Европы и широкое, сохранявшееся в течение многих веков распространение латыни в церковной и административно-юридической практике, язык современных британцев сохранил множество исконных англосаксонских корней. Современный английский язык представляет собой своего рода коктейль из кельтского, англосаксонского, латыни, норвежского и французского языков.

Итак, вернемся в долину Нила. Древнеегипетский, согласно общепринятой классификации, относится к семито-хамитской языковой группе, в состав которой входят также берберский, кушитский и язык туарегов. На кушитском говорят туземные обитатели земель, расположенных на территории современных Судана и Эфиопии. Читателю не составит труда проследить связь этих языков с библейскими реалиями. Когда впервые проводилась классификация языков, ученые того времени, основываясь на библейских преданиях, решили дать им названия, опираясь на родословие народов, изложенное в Книге Бытия. Таким образом, на кушитском языке говорили потомки Куша, а более широкое понятие «хамитские языки», употреблявшееся применительно к языкам СевероВосточной Африки, восходило к Хаму — отцу Куша и сыну патриарха Ноя. Точно так же Сим, брат Хама, дал свое имя семитской семье языков. Употребляя эти библейские термины применительно к лингвистике древнего мира, ученые мужи XIX в. интуитивно воссоздали историческую картину, складывающуюся в наших исследованиях. Как оказывается, используя библейские имена и реалии, они были не так далеки от истины.

г) Архитектура нишевых фасадов

Но самым впечатляющим элементом новой формирующейся культуры явилась монументальная архитектура. Ближе к концу Додинастического периода в долине Нила внезапно, без каких-либо видимых признаков длительного предшествующего развития, появились большие прямоугольные усыпальницы, сложенные из необожженного кирпича. Самые древние из этих усыпальниц были обнаружены в пустыне в окрестностях Умм-эль-Джааб («Матерь горшков»), неподалеку от святилища в Абидосе, где, как верили египтяне, некогда был погребен Осирис, бог мертвых.



Следы одной из царских усыпальниц в окрестностях Умм-эль-Джааб примерно сто лет спустя после их открытия Амлино и Петри и накануне возобновления раскопок в Абидосе немецкой археологической экспедицией.


В древности где-то в этих местах (возможно, на месте современной Джирги) находилось селение Тьену (греч. Тинис или Тис), а погребения, обнаруженные в пластах Абидоса, по-видимому, были его кладбищем. Предание — в данном случае эту роль выполняет «Египтиака» Манефона — сообщает, что этот Тинис некогда был резиденцией царей I династии, основоположников правящей династии фараонов. Практически все верхние (надземные) части (если таковые имелись) гробницы за прошедшие тысячелетия полностью разрушились. Зато нижние структуры, в том числе и погребальные камеры, сохранились нетронутыми под толстым слоем песка. Эти монументы явно являются «царскими» как по своим размерам, так и по пышности аксессуаров и обилию «сопровождающих», то есть захоронений слуг, окружающих главный погребальный комплекс. Многие из этих могил слуг были устроены одновременно (то есть было выкопано несколько ям-могил, в них были уложены тела, а сверху настилались связки пальмовых ветвей), что говорит о том, что погребенные были жертвами ритуальных жертвоприношений, сопровождавших погребение самого царя.

1 ... 95 96 97 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... - Дэвид Рол», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... - Дэвид Рол"