Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » На полголовы впереди - Дик Фрэнсис

Читать книгу "На полголовы впереди - Дик Фрэнсис"

207
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97
Перейти на страницу:

— Нисколько, — ответил председатель, и через несколько минут я увидел, как он что-то ей говорит. Но он, видимо, не сказал, кого она застанет в этой комнате, потому что, войдя и увидев меня, она удивилась и, как мне показалось, обрадовалась.

— Вы на ногах! Даффодил сказала, что тот официант был ужасно избит. — Она осеклась. — Я боялась…

— Что мы не полетим на Гавайи?

— Ох… — Это было что-то среднее между смехом и всхлипом. — Я не уверена, что вы мне так уж нравитесь.

— А вы постарайтесь как следует.

— Ну что ж… — Она раскрыла свою сумочку и принялась рыться в ней, потом подняла глаза и увидела через стекло всех остальных. — Как здорово, сказала она Мерсеру. — Вы оба с нами, хотя вас там и нет. — Наконец она нашла какой-то сложенный листок бумаги и протянула мне. — Я должна идти туда, нужно всех рассадить по местам.

Мне не хотелось, чтобы она уходила.

— Нелл… — сказал я и услышал, что в моем голосе слишком явно прозвучали и тревога, и просто физическая боль, но сказанного не вернешь. Выражение ее лица изменилось. Играм пришел конец.

— Прочтите это, когда я уйду, — сказала она. — И я все время буду здесь — за стеклом.

Она, не оглядываясь, вышла из председательской комнаты и вскоре появилась там, среди остальных.

Я медленно развернул листок бумаги, надеясь, что меня не ждет какая-нибудь скверная новость, и обнаружил, что это телекс. В нем говорилось:

"РИЧМОНД, ОТЕЛЬ "ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА", ВАНКУВЕР.

ПОДТВЕРЖДАЕМ ОТПУСК ДВЕ НЕДЕЛИ НАЧИНАЯ НЕМЕДЛЕННО. ОТДЫХАЙТЕ. ЖЕЛАЕМ ХОРОШО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ".

Я зажмурился.

— Это надо понимать как отчаяние? — спросил Мерсер.

Я открыл глаза. В телексе по-прежнему было написано то же самое. Я протянул ему телекс, и он пробежал его глазами.

— Надеюсь, — сказал он ироническим тоном, — что Вэл Кош примет такое же решение.

— Если нет, то я уволюсь.

Мы прекрасно провели день и с профессиональным интересом следили за предварительными заездами. Когда пришло время для заезда на приз Жокейского клуба в честь Скакового поезда, Мерсер решил, что Шеридан Шериданом, но он все же спустится вниз, чтобы посмотреть, как седлают Право Голоса: из нашего наблюдательного пункта на самом верху туда можно было спуститься на лифте, а потом вернуться, чтобы смотреть заезд.

Когда он ушел, а комната за стеклом почти опустела, я посмотрел вниз, на флаги, транспаранты, плакаты, воздушные шары и все прочее, чем украсил себя Выставочный парк, чтобы не ударить в грязь лицом перед "Ассинибойя-Даунз" и "Вудбайном". Я припомнил все, что произошло за время нашего путешествия через просторы Канады, и подумал — интересно, каково мне теперь будет толкаться под дождем на трибунах британских ипподромов? Станет ли это для меня облегчением или скучной повинностью? Стоит ли заниматься этим дальше?

Но я решил, что время покажет — так всегда и выходило.

Я вспомнил миссис Бодлер, с которой мне уже никогда не познакомиться.

Как я хотел бы, чтобы она могла видеть этот заезд! И тетю Вив я тоже вспомнил с благодарностью.

Вернулся Мерсер — вид у него был довольный. И спокойный, как будто он уже отогнал от себя зловещие призраки.

— Даффодил — это что-то необыкновенное, — сказал он. — Распоряжается там вовсю, осыпает поцелуями свою лошадь, смеется, — просто наверху блаженства. Кажется, с регистрацией Лорентайдского Ледника в этом заезде не было никаких проблем, хотя формально он все еще наполовину принадлежит Филмеру.

— В программке стоит фамилия Даффодил, — сказал я.

— Верно. И Янги — Роза и Кит со своей Спаржей, и эти, с Красным Жаром… Там внизу просто как в клубе. Они сказали, что рады меня видеть.

Еще бы не рады, подумал я. Что за общество без Мерсера?

В председательской комнате стоял большой телевизор, и мы услышали фанфары, прозвучавшие, когда лошади выходили на дорожку, шум толпы и скороговорку комментатора. Конечно, там, на самом месте действия, было бы интереснее, но и это лучше, чем ничего. Скачки транслировали напрямую по всей Канаде и записывали на пленку для остального мира, и комментатор долго распространялся о "растущем международном авторитете канадского скакового спорта" и о том, как Великий трансконтинентальный скаковой поезд пробудил повсюду огромный интерес и принес "немалую пользу Канаде".

Мерсер, который всегда был готов многое сделать для канадского скакового спорта, внимательно наблюдал за предстартовым парадом, во главе которого выступал его жеребец Право Голоса. На экране он казался крупнее, чем тот, настоящий, внизу на дорожке.

— Выглядит неплохо, — сказал он мне. — Я очень надеюсь… — Он умолк.

— По-моему, лучше лошади у меня еще не было. Он самый перспективный. Только сегодня он, может быть, еще не совсем готов. Может быть, для него пока еще рановато. Фаворит — Спаржа. Янгам будет приятно…

Мы увидели Спаржу, которая гарцевала позади Права Голоса.

— Кит Янг узнал, что это Филмер купил — или отобрал — лошадей у Эзры Гидеона. Если бы Кит сегодня утром был здесь, наверху, он бы разорвал Филмера в клочья.

— И сам нарвался бы на неприятности.

— На те же, что теперь у Филмера?

— Грубо говоря — да.

— Да уж, действительно — грубо говоря. Правильное слово.

Он покосился на меня, но больше ничего не сказал.

— Смотрите на лошадей, — мягко сказал я. А не на кровоподтеки, которые уже наливались на моей физиономии.

Усмехнувшись, он принялся смотреть на Красный Жар, под которым и в самом деле словно горела земля, и на Лорентайдский Ледник, цвета которого соответствовали его кличке.

Девять из десяти участников скачки прибыли на нашем поезде. Десятой была местная, ванкуверская лошадь, которую Ануины купили специально по этому случаю. Не такая многообещающая, как Высокий Эвкалипт, но им тоже хотелось участвовать в финальной скачке.

Все владельцы и Нелл, моя дорогая Нелл, смотрели на скачку с застекленной трибуны, спускавшейся вниз из-под окна председательской комнаты, и мы с Мерсером поверх их голов видели, как расставляли лошадей по своим боксам перед стартом и как они понеслись вперед.

— Проехать через всю Канаду, — произнес Мерсер, как будто про себя, ради этих двух минут…

"Через всю Канаду, — подумал я, — через тревогу, и горе, и любовь к сыну".

Право Голоса, стрелой вылетевший из бокса, вырвался далеко вперед.

— Уходит! — тихо простонал Мерсер. Лорентайдский Ледник и Спаржа скакали вслед за ним, не слишком спеша, но в хорошем темпе, голова в голову.

Дальше кучкой шли еще пять-шесть лошадей, а последним был Красный Жар.

Телекомментатор нараспев назвал время, за которое Право Голоса прошел первые четверть мили.

1 ... 96 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На полголовы впереди - Дик Фрэнсис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "На полголовы впереди - Дик Фрэнсис"