Читать книгу "Прощай, принцесса - Хуан Мадрид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время Матос нервно потер рот рукой и попросил меня повторить все заново. Я так и сделал, добавив к рассказу обстоятельства задержания, о которых узнал на допросе, проведенном Гадесом.
Лола пробормотала:
— Я… я видела этот пистолет, Макаров или как он там называется, Хуан купил его в Москве, когда ездил на презентацию одного из своих романов, переведенных на русский. Кажется, это было… лет пять назад или вроде того. Большой такой пистолет… — Она развела руки, показывая размер оружия. — Не знаю… очень тяжелый. Хуан его очень любил, он купил оружие у антиквара, со всеми документами и разрешениями. Во время полета пистолет находился в опечатанном ящике в кабине пилотов, а потом он отнес его к мастеру, чтобы тот вернул его в рабочее состояние. Не знаю… — Она вновь покачала головой. — Я была в Валенсии в гостях у родственников, когда нас ограбили, взяв эту штуку и Коран. Хуан… кажется, он был в это время во Франции, в Бордо.
Она замолчала. Вновь повисла тишина. Я воспользовался паузой, чтобы выпить глоток джин-тоника, наблюдая, как Лола вытащила из лежащей на столе пачки еще одну сигарету и щелкнула зажигалкой Zippo. Она курила, не затягиваясь.
Матос вновь взял управление ситуацией в свои руки:
— Ладно, посмотрим… Это мы еще посмотрим… Конечно, рассказанное тобой дает сильный козырь обвинению, но нужно сохранять спокойствие. Прежде всего давай подумаем: этот Гомис, Лоренцо Гомис, может, он в сговоре с полицией, Тони?
— Я присутствовал на его допросе, Матос. И только что все тебе рассказал. — Я поглядел на Лолу. — Наш друг Хуан Дельфоро — лжец. Он врет, он всем нам врет. — Я помолчал, а потом продолжил: — Хотя справедливости ради надо отметить, что не все было неправдой. Тебе он должен был что-то рассказать, Матос. Возможно, и ты в курсе, Лола. Здесь я главный деревенский дурачок.
— Постой… — начал было адвокат.
Но Лола его прервала:
— Тони, Хуан не убивал Лидию, я уверена в этом. Нужно просто спросить его, что произошло, он тебе все объяснит, увидишь.
Матос вновь заговорил:
— Не нужно терять спокойствие, хорошо? Завтра… нет, лучше сегодня я отправлюсь в тюрьму и уверен, что он сможет все объяснить… Слушай, Тони. Не нужно отчаиваться, слова какого-то там вора не будут играть значительной роли на процессе. Ты сам увидишь, что когда он начнет давать показания в качестве свидетеля, я ознакомлю суд с подробностями его жизни. Это произведет сильное впечатление. Не переживай… его словам не будет никакой веры…
Я перебил Матоса:
— Чьим словам и вправду нет никакой веры, так это словам нашего друга Хуана Дельфоро. По крайней мере я ему уже не верю. И судебный процесс никогда не состоится. Не вешай мне лапшу на уши, Матос.
— Постой, постой, Тони… Постой. Завтра мы все уладим. Поедем вместе в тюрьму и побеседуем с Дельфоро. Я прикажу Рохелио заехать за тобой на машине. Предупрежу тебя заранее по телефону. Мы должны попасть туда как можно раньше. Так что, думается мне, сейчас нам троим лучше всего отправиться спать.
Он повернулся на стуле, чтобы позвать официанта. Но я сказал:
— На меня не рассчитывай, Матос. Я выхожу из игры, это дело для меня закрыто.
— Что? — завопил он.
Я достал кошелек, вытащил кредитку и удостоверение, подтверждающее мое сотрудничество с его адвокатской конторой. Обе карточки я бросил на стол. Матос неотрывно следил за моими действиями.
Лола жалобно спросила:
— Но, Тони… Тони, что происходит?
— Мне повторить? — Я был порядком рассержен, хотя и пытался изо всех сил казаться спокойным. Однако, несмотря на все старания, я физически ощущал, как горячая волна ярости разливалась по всему телу. Я уже с трудом сдерживался. — Ухожу, бросаю все. Хватит! — Я показал на удостоверение и кредитку. — Забери, Матос.
— Но, но!.. — Лола явно паниковала.
Адвокат перебил ее, схватив за плечо:
— Подожди, Лола. — Он бросил на меня быстрый взгляд. — Тони, ты с ума сошел? В чем дело? Мы должны защитить Хуана, он твой друг. Или ты забыл об этом?
— Матос, когда ты нанимал меня на эту работу, я честно предупредил тебя, что уйду, когда сочту нужным. Так вот, я ухожу. И не будем больше спорить.
— Тони, послушай, пожалуйста… Подумай, умоляю тебя. Хуан все объяснит, увидишь. Ты нервничаешь, и это нормально. Много чего произошло… Асебес… Вся эта история с Сараголой… Знаю, это расследование стоило тебе многого, но дай своему другу шанс.
— Шанс? Я дал ему массу шансов… предостаточно. — Я поднял со стола Zippo и уставился на Лолу. — Я видел эту проклятую зажигалку три раза. В последний раз она лежала на столике в гостиной господина адвоката. Так, Матос? — Я швырнул зажигалку на стол — она упала с глухим стуком. — Ты была там, Лола? Ведь именно ты была той девушкой, которая спала и за которой приехал Рохелио? Хватит водить меня за нос, я уже устал от ваших выдумок, от вашей лжи.
Лола вскинулась, ткнув в меня пальцем:
— Тони, ты не имеешь права говорить… говорить такое, ты не знаешь, что Хуан и я… То есть какой была наша жизнь. Да это тебя и не касается. Ты не имеешь права… не имеешь права вмешиваться в мою личную жизнь.
— Да не буду я с тобой спорить. У меня права нет, но сам-то Хуан об этом знает? Я уверен, что это внесет некую остроту в его жизнь, возможно, даже развлечет. Его жена и его адвокат — любовники. Ну прямо итальянская комедия!
Лола вскочила на ноги и схватила сумочку:
— Пошли отсюда, Матос.
Матос все то время, пока Лола говорила, неотрывно смотрел мне в лицо. Губы его кривились в презрительной усмешке. Он тоже поднялся. Я сказал:
— Возьми свою кредитку и удостоверение, Матос. Не забудь их, пожалуйста.
Он сгреб карточки со стола и сунул в карман пиджака.
— И запомни — ты ничего мне не должен. Я взял оттуда лишь немного на накладные расходы. И вот еще — к тебе придет парень, Хулито Бенгочеа, он принесет то, что ему удалось раскопать про Лидию: медицинскую карту с записями психиатра и доказательство того, что в пятнадцать лет она делала аборт, операцию, кстати, провел ее психиатр, доктор Санчес Росс-младший. Ты должен юноше пять тысяч песет.
Оба снова вытаращились на меня. Лола стояла, прижимая к груди свою сумочку.
— Тони, постой, ты что, серьезно? — Она сделала шаг в мою сторону и посмотрела на Матоса. — Это же просто фантастика! Неужели ты можешь доказать, что у Лидии были не все дома? Ох, мы должны все рассказать Хуану, вот он обрадуется!
— Я завтра хотел поехать поболтать с тем психиатром, чтобы он мне объяснил толком, почему именно он взялся делать аборт пятнадцатилетней девочке. Странно как-то, вам не кажется? И заодно я думал выяснить, кто приказал ему уничтожить все архивные записи о Лидии. То, что он наплел по поводу утраты архивов, — полная чушь. Жаль, что мне лично не придется разобраться, но я думаю, теперь вы легко получите ключ к раскрытию дела. Ты так не считаешь, Матос?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прощай, принцесса - Хуан Мадрид», после закрытия браузера.