Читать книгу "Час убийства - Лиза Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она остановилась, захлопала глазами, провела рукой по волосам.
— Что ж, все ясно. Он такой мерзавец, готов винить всех и вся, только не себя. Мать, брата, болезнь, которой у него нет. Дальше некуда, верно?
— Вообще-то раньше у него была опухоль, — продолжал Мак. — Врачи подтверждают, что удалили ее три года назад. По их словам, она способна повлиять на склонность человека к насилию. Насколько мне известно, один массовый убийца в Техасе утверждал, что его действия вызваны опухолью.
— Чарлз Уитмен. Заколол мать, убил жену, затем взобрался на часовую башню в Техасском университете и открыл огонь по людям внизу. Убил восемнадцать человек, ранил тридцать, потом застрелили его самого. Он оставил записку, просил произвести вскрытие, так как считал, что со здоровьем у него неладно.
— Совершенно верно. Вскрытие обнаружило маленькую опухоль в гипоталамусе. Одни эксперты говорят, что она могла способствовать его безумию, другие утверждают, что нет. Кто знает? Может быть, Эннунцио понравилась эта история. Возможно, произвела на него впечатление, особенно когда он узнал, что у него самого опухоль. Но на этот раз опухоли не было, так что он опять выдумал для себя предлог.
— Ты раскусил его с самого начала, — сказала Кимберли — Почему Экокиллер выслеживает и убивает девушек? Потому что хочет. Иногда все именно так просто.
— Какое-то чувство вины он испытывал. — Мак пожал плечами. — Поэтому оставлял нам путеводные нити ко второй девушке. Поэтому звонил, не представляясь, в полицию, и втягивал нас всех в эту игру. Поэтому принимал участие в расследовании как агент ФБР, держал нас на верном пути. Анализируя письма, описывал автора как человека, который чувствует себя вынужденным убивать, но при этом хочет, чтобы его остановили. Может, он таким образом пытался объясниться с нами.
Кимберли покачала головой.
— Мак, он вправду старался помочь или просто хотел, чтобы как можно больше людей пострадало? Начал он с ненависти к отцу, но убил мать и брата. Похищал девушек, но помещал их в опасные для добровольцев-спасателей условия. И вряд ли звонил тебе, желая, чтобы ты схватил его. Он хотел вовлечь в игру побольше людей. Явно ничего не имел против того, чтобы они тоже пострадали. И если бы смог, убил бы нас в тот день на болоте.
— Пожалуй, ты права.
— Я рада, что он мертв.
— Милочка, я тоже не слишком печалюсь об этом.
— Машины девушек не нашли? — спросила Кимберли.
— Странно, что ты об этом вспомнила; кажется, мы нашли одну.
— Где?
— В ущелье Таллула, замаскированную камуфляжной сетью, зеленой краской и листвой. Теперь осматриваем другие места, ищем в округе машины других жертв. Обнаружили также базу Эннунцио — лачугу в лесу неподалеку отсюда. Грубо сработанную, как старый охотничий домик. Там нашли галлоны воды, коробки крекеров, ружье, из которого он стрелял, и множество наркотиков. Он мог бы продолжать эти дела очень долгое время.
— Тогда я вдвойне рада, что он мертв. А как Тина?
— Дома, в Миннесоте, с матерью. По словам Норы Рей, перед похищением Тина обнаружила, что беременна. К сожалению, она потеряла ребенка и очень переживает. Но говорят, мать ее — сильная женщина. Тина до конца лета будет набираться дома сил, потом решит, что делать. Она лишилась трех лучших подруг; правда, они с Норой Рей очень сблизились. Возможно, помогут друг другу. Нора Рей хочет вскоре навестить ее. В Миннесоте летом не так жарко. Hope Рей это нравится. Ладно, теперь твоя очередь. Как отец и Рейни?
— Они в Орегоне. До моего выпуска из академии через пять недель собираются ничего не делать, только гулять по пляжу и немного играть в гольф. Но уверена, через два дня отец начнет работать над первым же убийством, о котором узнает. Орегонским полицейским и в голову не придет, кто опередил их.
— Как только объявится труп, сорвется с места? — улыбнулся Мак.
— Что-то в этом роде.
— А ты? — Мак нежно провел пальцем по ее щеке. Потом обвил руками ее талию. — Что ты будешь делать через пять недель?
— Я начинающий агент, — ответила Кимберли и положила ладони в сгибы его локтей. — Нас особенно не спрашивают. Куда назначат, туда назначат.
— Какой-то выбор предоставляется?
— Да. Я сказала, что Атланта, пожалуй, подойдет. Без всякой причины, разумеется.
— Без всякой причины?
Мак провел руками по ее бокам и коснулся грудей.
— Ну ладно, кое-какая причина есть.
— Когда ты узнаешь?
— Вчера.
— Значит…
— Я хочу познакомить тебя с родными, — сказал Мак. Теперь он держал ее крепче. Кимберли не знала точно, что у него на уме. Они оба были очень заняты в последнее время и никогда не угадаешь…
Но Мак улыбался. В его голубых глазах плясали огоньки. Он наклонился и поцеловал ее снова.
— О, это будет весело!
— Я возьму свой нож, — предупредила Кимберли.
— Моя сестра будет в восторге.
— Я не хочу тебя торопить. Мы оба будем очень заняты.
— Замолчи и поцелуй меня снова.
— Мак…
— Ты красавица, Кимберли, и я люблю тебя.
Она едва соображала, что нужно сказать. Взяла его за руку.
Прошептала эти слова. И прильнула губами к его губам. Потом они шли по лесу, ветер тихо шелестел листвой, а сверху ласково светило солнце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Час убийства - Лиза Гарднер», после закрытия браузера.