Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Бей или умри - Софья Валерьевна Ролдугина

Читать книгу "Бей или умри - Софья Валерьевна Ролдугина"

9
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 ... 129
Перейти на страницу:
ясно.

– Обе хорошие, – ответил Тейт подозрительно вдохновлённым тоном. Я подобралась; Кагечи Ро тоже изрядно напрягся. – Во-первых, из долины просто так не уйдёшь, но я знаю ещё один выход. Во-вторых, пройти там сложновато, но, думаю, я справлюсь. Наверное, – добавил он, подумав.

Тут начала бледнеть даже невозмутимая Лиора, а Маронг спрятал лицо в ладонях и пробормотал что-то непереводимо эмоциональное. Соул выпрямил спину, и взгляд его, обычно рассеянный, прояснился.

И лишь дядя Эрнан, увы, на сей раз совершенно не знакомый с культурным контекстом, беспечно поинтересовался:

– Да? А в чём дело? Неужели может быть что-то поганей той разумной травы?

Тейт радостно заулыбался:

– Может. И я там ни разу один не ходил, но принцип представляю… В общем, в небе над долиной – ловушка ветра, поверху пролететь нельзя. Значит, надо идти по скалам, через гаюс. Но его не прям чтоб совсем много, честное слово!

Тейт, безусловно, умел удивлять.

Вот не отнимешь.

Глава 19

Перераспределение ролей

Помогает вознестись над землёй и отправиться в полёт. В отличие от трамплина, не предмет, а действие. В отличие от прыжка, требует дополнительной пары чужих ног, дабы задать верное направление.

Из свитка «Загадки Лагона»

Эмпатом Тейт не был. Но взгляды, направленные на него, он истолковал быстро, точно и совершенно правильно.

– Не надо меня убивать. И бить тоже не надо, – добавил он, слегка привставая, чтоб драпать было удобнее. – Шансы пройти вместе со мной гораздо больше, чем без меня, правда-правда!

– Он не врёт, – поддакнула я угрюмо. Не то чтобы из страха, что Тейту наваляют, такого ещё поймай… Так, из солидарности. И продолжила примирительным тоном: – Больше оптимизма! Слушайте, мы буквально на днях преодолели эти шраховы лабиринты с нассовой травой, которая передвигается со скоростью тропической прыгучей змеи, жрёт всё живое, проникает сквозь магические заслоны и выпускает сонную пыльцу, чтоб уж точно жизнь мёдом не казалась. Деяние не то чтобы невероятное, но вполне себе героическое. Может, не всё так безнадёжно?

– Следует хотя бы взглянуть на препятствие прежде, чем обсуждать его, – поддержал меня Эрнан, с трудом поднимаясь – от долгого сидения в непривычной позе, видимо, у него затекли ноги. – Но, справедливости ради, я бы хотел продолжить начатый ранее разговор о тонких семантических отличиях, Трикси. Знаешь, в чём разница между глупым деянием и героическим? – Я мотнула головой. – В результате. Если ты, не умея плавать, нырнул в озеро за тонущей девой и вытащил её – ты герой, если вы пошли на дно вдвоём – дурак.

Соул покосился на него с интересом:

– Ты поэт?

– Поэты изобретают новое или хотя бы романтизируют старое. А у меня просто хорошее классическое образование, – не моргнув глазом, ответил Эрнан.

«И сорок лет ритуальных дипломатических плясок за плечами», – продолжила я за него мысленно, округлив срок.

Перед тем как отправиться к кромке долины, Тейт, ничего не объясняя, набил объёмистый мешок листьями, щепками и мелкими камнями. Вверх он его пёр с такой целеустремлённостью, что даже пораженчески настроенный Маронг несколько приободрился и позволил себе немного, самую каплю поверить в благополучный исход – ровно до тех пор, пока мы не взобрались по магической лестнице на гребень скалы и не увидели расстилающийся вокруг пейзаж.

Долина располагалась в чаше на вершине огромной горы. Метров триста от кромки тянулась полоса голых камней, светло-сиреневых, прозрачных и скользких даже с виду. А затем начинался сущий кошмар – синий горб вздыбленной, издырявленной губки, кольцом опоясывающий вершину.

– Полкилометра, – пробормотал Эрнан, прикидывая ширину препятствия. – А теперь объясните мне, пожалуйста, в деталях, чем эта штука опасна.

– Объясню, – весело пообещал Тейт. – Но сначала – маленькое предупреждение. Прыгать здесь нельзя, точнее, можно, только не очень высоко… Игамина, а сделай заслонку прям у нас над головами, ладно? – и с этими словами он достал из мешка горсть сора и подкинул.

Всё остальное заняло какие-то доли секунды, как выстрел – уследить невозможно, можно только различить последствия.

Раз – на высоте двух с половиной метров камни и щепки точно языком смело.

Два – воздух слегка помутнел и загудел.

Три – что-то на колоссальной скорости врезалось в скалу с грохотом, искрами и волнами каменной крошки. Прямо рядом со мной.

Рядом. Со мной.

Я запоздало вскрикнула, заваливаясь набок, и Тейт едва успел меня подхватить. Эрнан ругнулся, остальные… остальные выглядели так, словно приготовились к бою.

– Так, одна щепка всё-таки свалилась на нас, – поморщился Тейт досадливо. – Их вообще обычно далеко разносит, но иногда они падают обратно. Игамина, ну я же просил какую-нибудь хрень у нас над головами соорудить!

– Я воздвиг заслон, – очень-очень нейтрально ответил тот. – Оно прошло насквозь. Щепка, говоришь?

– Ну да, если я правильно разглядел… Да не трясись, я б её поймал, если бы она не туда полетела! – он поддёрнул меня за локоть, помогая встать.

– Знаю, – тихо ответила я и улыбнулась специально для Эрнана. – Всё хорошо.

Дядя вернул мне взгляд – но уже сумрачный и серьёзный.

– Всё плохо, Трикси. Ветряная ловушка, говоришь… – он обернулся к Тейту. – Больше похоже на гравитационную аномалию.

– Чего?

– Я не физик, знания у меня достаточно общие, – несколько смутился Эрнан. Потом вздохнул, потёр виски пальцами и мягко окутал нас всех куполом. А когда заговорил снова, то уже сопровождал каждый термин плотным пакетом информации. – Я хочу сказать, что не похоже, чтоб у нас над головами бушевали ветра. Это какой силы должен быть ветер, чтобы так разогнать простую щепку? Причём так, чтобы она осталась похожей на щепку, а не в месиво превратилась… Кстати, ты правда собирался её остановить? – спросил вдруг дядя как бы между прочим, но взгляд у него стал неожиданно тяжёлым, давящим.

Воздух точно сгустился… или это давление эмпатического купола увеличилось?

В ответ Тейт посмотрел исподлобья – рыжий в чёрном, на фоне гаюса, дышащего смертью.

– Я учусь у Таппы, в ложе направляющих удар. И мы не только свои удары направляем, если надо, мм?

Он улыбнулся, слегка наклонив голову; часть лица оказалась в тени. Не знаю, что творилось сейчас в его ненормальной башке, я не смотрела, правда; но этого хватило, чтобы Эрнан побледнел и сглотнул.

Соул присел и меланхолично потрогал пальцем край мини-кратера, оставшегося от злосчастной щепки.

– Интересно, – произнёс он негромко, – я буду выглядеть так же, когда Орса приведёт домой какое-нибудь юное лохматое чудовище и скажет, что это её мужчина?

Эрнан кашлянул, зачем-то отряхнул рукава по очереди, расправил шарф – и продолжил, как ни в чём не

1 ... 95 96 97 ... 129
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бей или умри - Софья Валерьевна Ролдугина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бей или умри - Софья Валерьевна Ролдугина"