Читать книгу "Большая книга ужасов - 78 - Эдуард Николаевич Веркин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наконец-то стало теплее, – промурлыкала Алекс, протягивая руки к огню.
Богдан вклинился между ними. Альберт стоял в сторонке и задумчиво рассматривал хлопотавшую у стола Дженни. Когда служанка отправилась за свежим чаем, он напряженно сообщил:
– Дженни – медиум. Призрак говорил через нее!
– Джорджиана?! Но зачем? – удивилась Лада.
– Страху нагнать хотела! – предположила Алекс.
– Не думаю, – качнул головой Альберт. – Устами Дженни говорила не Джорджиана.
– А кто? – устало спросила Лада. – Ты думаешь, в доме водятся другие призраки?
– Кто знает, какие тайны скрывают стены этого дома? – уклонился от ответа Альберт.
– Я домой хочу, – плачущим голосом сказал Богдан.
– Завтра поедем, – кивнула Лада.
– Не поедете, – опустил глаза Альберт.
– Это еще почему?!
– Никто нас не выпустит. Полагаю, нас собрали с разных концов света не для того, чтобы просто привести сюда на экскурсию. Мы выбраны именно для того, чтобы покончить с привидениями этого дома! Дядя Фред наверняка в нас верит, иначе не затеял бы все это.
– Откуда ты знаешь? – ощетинилась Лада. Она боялась не за себя, а за маленького и почти беззащитного братишку.
– Никогда в жизни дядя Фред мне не врал, – заявил Альберт.
– Может быть, он искренне заблуждался, решив, что призраки для нас не опасны, – предположила Лада.
– Не исключено. Я думаю, он отправил нас сюда от отчаяния. Мы – его последняя надежда!
Вошла Дженни с чайным подносом в руках, и ребята прервали разговор. Горничная расставила чистые чашки и пригласила всех к столу, а сама подошла к камину подбросить поленьев в огонь. Когда она повернулась, ребят поразило ее застывшее восковой маской лицо. Потрескавшиеся губы беспомощно зашевелились, а из груди исторгся хриплый шепот:
– Мертвое восстанет и обличит убийцу!
Не теряя ни минуты, Альберт трижды громко хлопнул в ладоши, и Дженни вышла из транса, оперлась о столешницу камина и неуверенно провела рукой по лбу.
– Дженни, вы плохо себя чувствуете? – заботливо спросил Альберт.
– Да, в глазах темнеет, – сдавленным голосом ответила Дженни.
– Идите к себе и ложитесь в постель, – посоветовала Алекс. – А мы скажем миссис Кроссман, что вы заболели.
– Пожалуй, я так и сделаю. – Дженни пошаркала к выходу.
Дождавшись, когда шаги горничной стихнут, Лада спросила:
– И что мы будем делать?
– Будем очень осторожны, – решил Альберт. – Нам объявили войну.
– С сегодняшнего дня Джорджиана с нами церемониться не будет, – согласилась Алекс.
Лада молча прижала к себе братишку, но он решительно высвободился из ее объятий и важно сказал:
– Война – так война, значит, будем воевать!
Из коридора донеслись испуганные возгласы, Алекс выглянула и поманила за собой остальных.
Миссис Кроссман и Андрис суетились у неподвижно распростертого тела Дженни. Заметив перепуганные лица ребят, миссис Кроссман недовольно пояснила:
– Дженни упала с лестницы, – и, не удержавшись, добавила: – Я ее не раз предупреждала, чтобы она держалась за перила и смотрела под ноги.
– Дженни сегодня плохо себя чувствовала, – вступилась за девушку Лада.
– Когда кто-то из персонала плохо себя чувствует, он должен доложить об этом мне и лечь в постель, – непреклонно заявила домоправительница.
– Она умерла? – громко сглотнул Богдан.
Миссис Кроссман одарила мальчишку возмущенным взглядом:
– Конечно, нет! Что за глупости!
Подтверждая ее слова, Дженни слабо пошевелилась.
– Андрис, отнесите Дженни в ее комнату, – распорядилась домоправительница и повернулась к ребятам: – А вы мойте руки и идите в столовую, я сейчас подам ужин.
Есть совершенно не хотелось, но друзья покорно поплелись в столовую. Хотя поданные на ужин блюда выглядели очень аппетитно, Лада и Альберт едва к ним прикоснулись. Зато Алекс и Богдан отдали должное мастерам английской кухни.
– А говорили, что не хотите есть, – поддела их Лада, когда миссис Кроссман отлучилась из столовой.
– Аппетит приходит во время еды, – с набитым ртом пояснил Богдан.
Алекс ничего не сказала, она шуршала салфетками, наверное, опять прятала еду – вдруг ночью захочется перекусить.
С улицы доносилось унылое завывание ветра. Миссис Кроссман, вернувшись из кухни, задернула портьеры и озабоченно заметила:
– Вызвать врача для Дженни не удалось. Похоже, ветер опять повредил телефонную линию. Как назло, Тони уехал на пару дней.
Ребята многозначительно переглянулись. Альберт был прав: просто так уехать из поместья им никто не позволит.
– Миссис Кроссман, спасибо за вкусный ужин, – поблагодарил Альберт, промокнув губы салфеткой. – Я буду в библиотеке, хочу посмотреть кое-какие книги.
– Я с тобой, – решила Лада. – Тоже что-нибудь почитаю.
Богдан робко тронул сестру за локоть:
– А я спать хочу, – и в доказательство сладко зевнул.
– Что ж, пойдем в спальню, я и там могу почитать, – вздохнула Лада. Она предпочла бы посидеть в библиотеке вместе со всеми, но если Богдан хочет спать, то не бросать же его одного.
– А я займусь разминкой, – с хрустом расправила плечи Алекс. – А то совсем себя запустила.
Лада разжилась в библиотеке книжкой на русском языке и отправилась вместе с отчаянно зевающим Богданом в спальню.
Глава 12
Опасная прогулка
За стенами дома стонал ветер. Богдан, широко разметав руки, спал неспокойным тревожным сном. Несколько раз Лада откладывала книгу, подходила к брату и успокаивающе гладила его по мягким волосам.
Несмотря на присутствие Богдана, Лада ощущала себя одинокой и брошенной. Было страшно: вдруг Джорджиана придет в их комнату, что тогда делать? Раздалось тихое постукивание в дверь, и девочка сжалась от страха. Джорджиана!
К счастью, это была не Джорджиана, а Альберт. Он пришел, держа в руках подушку и одеяло.
– Я – глупец! – объявил он с ходу.
– С чего это вдруг? – удивленно посмотрела на него Лада.
– Говорил вам об осторожности и сам же пренебрег элементарными мерами безопасности.
– А поточнее?
Альберт бросил подушку и одеяло на пол и взъерошил волосы.
– Понимаешь, я знал, нам нельзя расставаться, ради безопасности следует держаться вместе. И пошел в библиотеку один. И Алекс одну отпустил!
– И что случилось? – слабым голосом спросила Лада.
– То, что я и предполагал. Джорджиана не преминула воспользоваться случаем. Я полез на лестницу, чтобы достать книгу с верхней полки, а она буквально выдернула из-под меня эту лестницу!
Лада содрогнулась, вспомнив высоту библиотечных шкафов.
– Спасла хорошая реакция, я успел уцепиться за полку, – Альберт продемонстрировал ссадины на пальцах. – Потом, перебирая руками и ногами на манер мартышки, сполз вниз. Боялся, что она еще какую-нибудь пакость учинит, но ничего, обошлось.
– А с Алекс все в порядке? – встревоженная Лада шагнула к двери.
– В полном, – заверил Альберт. – Она вещи собирает, сейчас придет. Будем все вместе ночевать. – И запоздало спохватился: – Ты не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Большая книга ужасов - 78 - Эдуард Николаевич Веркин», после закрытия браузера.