Читать книгу "Келльская пророчица - Дэвид Эддингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зандрамас зашипела, а глаза ее загорелись безумнойненавистью.
– Разве это не то, чего ты так жаждала? – спросилее Гарион.
Губы Зандрамас раздвинулись, но зазвучал чужой голос –глухой и бесстрастный.
– Тебе все равно придется сделать выбор.
В ответ устами Гариона тоже заговорил кто-то другой, и голосего был столь же безлик и бесстрастен.
– У нас еще много времени. Инструмент появится тогда,когда в нем возникнет надобность.
– Блестящий ход, но это далеко еще не конец игры.
– Разумеется, нет. Последний ход сделает прорицательницаиз Келля.
– Тогда да будет так.
Они шли по длинному пропахшему плесенью коридору.
– Меня от всего этого просто воротит, – расслышалГарион за спиной шепот Шелка.
– Все будет хорошо, Хелдар, – утешала маленькогочеловечка Бархотка. – Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.
Внезапно коридор кончился, и они оказались в глубоком гроте.Стены его были грубы и шероховаты – все сразу поняли, что это не дело рукчеловеческих, а пещера естественного происхождения. По одной из стен, звонкожурча, струилась вода, образуя глубокое темное озеро. Здесь явственно ощущалсязапах пресмыкающегося, смешивавшийся с вонью гниющего мяса, а пол усеян былобглоданными добела костями. Такова уж была жутковатая ирония судьбы – логовобога-дракона стало обиталищем дракона живого. Лучшего стража для этогозловещего места было не сыскать.
Подле одной из стен возвышался трон, вырезанный из цельнойкаменной глыбы, а прямо перед ним красовался уже до тошноты знакомый всемалтарь. В самом его центре лежало нечто продолговатое, размером чуть большечеловеческой головы. Это был камень, испускающий алое сияние. Этот зловещийсвет озарял весь грот. На полу подле алтаря лежал человеческий скелет – однарука все еще тянулась к камню, словно в безысходной тоске. Гарион похолодел. Ктоэто? Очередная жертва, принесенная Тораку? Или жертва дракона? И тут он всепонял. Это был тот самый мельсенский ученый, который похитил Сардион изуниверситета и устремился с ним сюда, где и нашел свою гибель, сгорая отвосхищения перед волшебным камнем, своим хладнокровным убийцей.
Из-за плеча Гариона раздалось вдруг совершенно звериноерычание – это пробудился Шар. Кроваво-красный Сардион, лежащий на алтаре, издалответный рык. Послышалось невнятное лепетание на фантастическом языке – Гарионулавливал в нем слова из множества наречий, некоторые из которых звучали всамых отдаленных уголках вселенной. В глубине Сардиона замерцали голубыеискорки, а Шар налился вдруг кровавым светом – сразу видно было, что дванепримиримых врага сошлись в этом маленьком гроте.
– Придержи его, Гарион! – отрывисто приказалБельгарат. – Иначе они разрушат друг друга – и всю вселенную заодно!
Гарион протянул руку, положил ладонь с запечатленной на нейотметиной Алдура прямо на Шар и безмолвно заговорил с разъяренным камнем.
«Не сейчас, – говорил он. – Все в свое время».
Он не мог объяснить, почему с языка у него сорвались именноэти слова. Жалобно ворча, словно обиженное дитя, Шар умолк, и Сардион пересталрычать. Однако оба камня продолжали угрожающе светиться.
«Ты недурно справился с задачей, – поздравил Гарионазнакомый голос. – Теперь наш враг слегка озадачен. Однако не почивай налаврах! Мы здесь не в самом выигрышном положении – Дух Тьмы слишком силен вэтом гроте».
«Почему же ты не предупредил меня заранее?»
«А ты принял бы всерьез мои слова? Слушай внимательно,Гарион. Мой противник согласился вверить нашу общую судьбу Цирадис. Зандрамас,однако, на это не соглашается. Она, похоже, хочет еще раз испытать судьбу.Встань между нею и Сардионом. Чем бы ни пришлось тебе пожертвовать, не дай ейкоснуться камня!»
«Хорошо», – спокойно ответил Гарион.
Про себя он рассудил, что, если будет красться дюйм задюймом, чтобы занять позицию между Зандрамас и алтарем, ему все равно неудастся обмануть колдунью из Даршивы. И он, совершенно спокойно шагнув вперед,остановился перед алтарем, извлек из ножен Ривский меч, упер его острием вземлю и оперся обеими руками на рукоять.
– Ты что это задумал? – свистящим шепотом спросилаЗандрамас, подозрительно прищурившись.
– Ты прекрасно знаешь, что. Два духа согласились, чтоименно Цирадис должна принять последнее решение. Твоего же согласия я пока неслышал. Ты все еще считаешь, что тебе удастся избежать выбора?
Испещренное искрами лицо Зандрамас исказилось от ненависти.
– Ты заплатишь за это, Бельгарион. И ты, и все, ктодорог тебе, сгинут здесь, в этом гроте!
– Это решать Цирадис, а не тебе. А до тех пор никто некоснется Сардиона!
Зандрамас в бессильной ярости заскрежетала зубами.
Тут к нему присоединилась Поледра. На ее золотистых волосахиграли отблески света, исходящего от Сардиона.
– Отлично сработано, юный волк, – сказала онаГариону.
– Ты не обладаешь более властью, Поледра, –слетели с недвижных уст Зандрамас странные слова, сказанные чужим голосом.
– Тебе нанесен удар.
– Я ничего не чувствую.
– Это все оттого, что ты бесчувственна – ты всегдабезжалостно уничтожала тех, кто тебе помогал, как только надобность в нихотпадала. Поледра – это Дитя Света, сражавшееся некогда в Во-Мимбре, которойудалось сокрушить тогда Торака – пусть на время. Если такая сила однаждыдается, то после никогда не отнимается полностью. Неужели легкость, с которойсладила она с Повелителем демонов, недостаточное тому доказательство?
Гарион был потрясен. Поледра? Дитя Света, некогда выстоявшеев ужасной битве – почти пять тысяч лет тому назад?
А Поледра продолжала.
– Ты признаешь, что тебе нанесен удар?
– Но какая разница? Все равно игра скоро закончится.
– Я требую признания! Таковы наши правила.
– Ну хорошо, хорошо! Признаю, мне нанесен удар. Знаешь,ты впадаешь в детство...
– Правило есть правило, а игра еще не закончена.
Гарион пристально глядел на Зандрамас, стремясь предупредитьлюбое ее движение в направлении Сардиона.
– Когда настанет время, Цирадис? – тихо спросилБельгарат у келльской прорицательницы.
– Скоро, – ответила она. – Очень скоро.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Келльская пророчица - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.