Читать книгу "Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, сейчас я ими займусь, – пробормотал Рорк, а Еве оставалось только беспомощно смотреть на экраны.
– Рорк! – радостно взвизгнула Мэвис и в следующую секунду повисла у него на шее. – Как здесь классно? Даже лучше, чем раньше! А где Даллас? Неужели она отказалась прийти на открытие клуба?
– Она работает.
– Вот психопатка! Ну, ничего, мы с Леонардо составим тебе компанию, – тараторила Мэвис. – Нет, вы только послушайте этот оркестр! Просто огонь, а не ребята! Так потанцевать хочется…
– Вам будет лучше видно со второго яруса.
– Нет, тут будет самое интересное!
– Там вы тоже не соскучитесь.
Рорк понимал, что ни за что не сумеет выдворить их из клуба без подробных объяснений. Но он мог хотя бы успокоить нервы Евы, переместив их как можно дальше от того места, где этим вечером будут разворачиваться главные события.
– Ру! – подал он знак своему менеджеру. – Это мои друзья. Посади их за лучший столик на втором ярусе. Все обслуживание – за счет заведения.
– Какой ты лапочка! – взвизгнула Мэвис.
– Ну что вы, это совсем ни к чему, – смущенно пробормотал Леонардо.
– Не отказывайтесь доставить мне удовольствие, – галантно проговорил Рорк. – Мне придется уладить кое-какие дела, а когда я закончу, то обязательно присоединюсь к вам, чтобы выпить и поболтать.
– Приходи поскорее, мы будем тебя ждать, – прощебетала Мэвис.
Ру увела их на второй ярус, а Рорк повернулся к Макнабу:
– Присматривай за ними. Гляди, чтобы им ничто не угрожало, пока здесь все не закончится.
– Не волнуйтесь, они будут в безопасности, – ответил Макнаб.
Танцовщицы на сцене извивались, постепенно избавляясь от одежды, и делали вид, что это им страшно нравится. Барабаны и трубы оркестра гремели так, словно возвещали о втором пришествии, по полу стелилась полупрозрачная сизая дымка. Позади танцовщиц светилось голографическое изображение черной пантеры в ошейнике с серебряными шипами. Каждый раз, когда пантера задирала морду и издавала рык, зал отвечал ей оглушительным ревом.
Повернувшись спиной к блестящим от пота телам стриптизерш и рычащему зверю, Рорк увидел, как в «Чистилище» входит Рикер. Как он и ожидал, Рикер явился не один, а в сопровождении целой дюжины мужчин, которые немедленно начали обшаривать помещение хищными глазами. Половина этого эскорта отделилась и стала пробираться сквозь толпу. «Это – передовой отряд охраны, – понял Рорк. – Они оснащены мини-сканерами, чтобы выявлять „жучки“, скрытые камеры наблюдения и системы сигнализации. Однако найти им удастся лишь то, что позволю я!»
Перестав обращать на них внимание, Рорк сквозь разноцветное людское месиво направился, прямиком к Рикеру.
– Так, – проговорила Ева в микрофон, – объявляю готовность номер один! Вечеринка начинается!
Если еще несколько минут назад ее то и дело бросало в нервную дрожь, то теперь волнения и след простыл. Она была собранна, холодна и готова к любым неожиданностям.
– Фини, проверь гостей на наличие оружия. Я хочу знать, у кого есть пушки и сколько их.
– Уже делаю.
Ева видела, как Рорк подошел к Рикеру.
– Давненько не виделись, – проговорил он.
Уголки рта у Рикера опустились в некоем подобии улыбки.
– Давненько – это не то слово, – процедил он и обвел глазами помещение клуба. – Впечатляет, – с наигранным равнодушием добавил Рикер. – Но стрип-клуб всегда остается стрип-клубом, как его ни украшай.
– А бизнес – бизнесом.
– До меня дошли слухи, что у тебя в этом смысле не все в порядке.
– Да так, ничего особенного,
– Правда? Но в прошлом году ты, кажется, потерял нескольких клиентов.
– Я немного… перестроил свой бизнес.
– Ну, конечно! Вероятно, потери объясняются тем, что ты преподнес свадебный подарок своей очаровательной жене.
– Не впутывай в это мою жену!
– Это сложно, если не сказать невозможно. – Рикер получал истинное наслаждение, слыша в голосе Рорка напряженные, даже испуганные нотки, и думал, что когда-то Рорк очень хорошо умел скрывать свои чувства. – Однако я готов обсудить этот вопрос. Что ты можешь предложить мне за то, чтобы я обдумал такую возможность – не впутывать твою жену?
– Пойдем в мою личную кабинку. Я угощаю.
Когда Рорк повернулся, один из людей Рикера положил руку ему на плечо и сделал шаг вперед, намереваясь обыскать его на предмет оружия. Рорк решил, что с самого начала проявлять чрезмерную слабость неразумно, поэтому ухватил большой палец мужчины и с силой вывернул его назад.
– Только попробуй сделать это еще раз! Я оторву твой поганый палец и заставлю тебя его сожрать! – Он перевел взгляд на Рикера и добавил: – Твой хозяин не даст соврать, я это сделаю!
– Я рад видеть, что ты не так уж сильно изменился. – Рикер жестом отозвал своего охранника. – Но не думаешь же ты, что я стану с тобой выпивать, не приняв элементарные меры предосторожности?
– Пусть кто-нибудь из твоих орангутангов проверит сканером и меня, и столик, а если тебе это кажется недостаточным, тогда иди к черту – теперь это мой клуб!
У Рикера дернулась щека, однако он сдержался и кивнул.
– Мне никогда не нравился твой ирландский темперамент, но ты прав, это действительно твой клуб. Пока.
– Так, хорошо, – проговорила Ева. – Они направляются к кабинке. Фини, успокой меня, скажи, что система Рорка не позволит им обнаружить наше оборудование!
– Я сам ничего не смог обнаружить, – пробурчал Фини. – Уж как я умолял его показать мне чертежи, а он только посмеялся. – Фини приблизил лицо к одному из мониторов. – Вон, видишь, они обследовали кабинку и ни хрена не нашли! Все в точности как и предсказывал Рорк! А теперь мы можем расслабиться, выпить и насладиться приятной беседой.
– Пибоди, – проговорила Ева, изучая на экране данные сканера, определяющего наличие оружия, – слушай внимательно. Твой объект – мужчина у левого края стойки. Мулат, в черном костюме, с волосами до плеч. У него пистолет полицейского образца, кобура – на поясе. Видишь его?
Пибоди кивнула, и Ева продолжила:
– Обращаюсь ко всем! Не выпускать объекты наблюдения из поля зрения, но не приближаться к ним и не предпринимать никаких действий до получения прямого приказа! Мартинес, ваш объект…
– Пусть твои роботы останутся снаружи, – сказал Рорк, заходя в кабинку. – Не люблю обсуждать дела при посторонних.
– Согласен, – произнес Рикер, заходя следом.
Он находился всего в нескольких шагах от того, о чем мечтал все эти годы. Рорк будет ползать у его ног! Рорк наконец-то падет! А если будет сопротивляться слишком долго и упорно, пуля из маленького пистолета, спрятанного в левом рукаве, вопьется прямо в середину его лица – такого молодого и красивого.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наказание — смерть [= Расплата за смерть; Ангел мщения ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.