Читать книгу "Разоблаченный любовник - Дж. Р. Уорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бутч снова взглянул на Мариссу, чьи молитвы набирали все большую скорость, пока не превратились в нечто совершенно неразборчивое.
— Я люблю тебя, — сказал он. Потом посмотрел на Ви. — Давай.
Вишес поднял руку. В ней был зажат скальпель, и прежде чем Бутч успел отследить движение, лезвие глубоко врезалось в одно из его запястий. Дважды. Выступила кровь, светлая, блестяще красная… Его затошнило от вида ручейков, стекавших по предплечью.
Аналогичная пара порезов была сделана и на другом запястье.
— О… Господи. — Сердце рванулось вскачь, и кровь потекла быстрее.
Страх с силой вцепился в него, и ему пришлось открыть рот, чтобы иметь возможность дышать.
Где-то вдалеке он услышал голоса, но не смог понять, откуда они доносятся. А потом комната начала пропадать. Когда исказившаяся реальность начала вращаться вокруг него, он обратил взгляд на лицо Мариссы, на ее голубые глаза и светлые волосы.
Он изо всех сил старался проглотить панику, чтобы не испугать ее.
— Все хорошо, — сказал он. — Все хорошо… все хорошо, со мной все хорошо…
Кто-то схватил его за лодыжки, и он дернулся от неожиданности… но это был лишь Роф. Король держал его, пока Ви наклонял каталку еще больше так, что кровь побежала быстрее. Потом Ви подошел и осторожно снял руки Бутча со стола, чтобы они свободно свисали вниз. Ближе к стоку.
— Ви? — сказал Бутч. — Не уходи, хорошо?
— Никогда. — Ви пригладил волосы Бутча. Жест был полон такой нежности, что с трудом верилось, что он был сделан мужчиной.
И вдруг все стало невероятно пугающим. Проснувшийся инстинкт самосохранения заставил Бутча бороться, против того, что делали с ним, но Ви навалился ему на плечи, удерживая на месте.
— Тише, коп. Мы все здесь с тобой. Просто расслабься, если можешь…
Время растянулось. Время… Боже, время ведь проходило, так? Люди разговаривали с ним, но он слышал только сбивавшийся голос Мариссы… хотя она молилась, так что он даже не понимал, о чем она говорила.
Он поднял голову и взглянул вниз, но больше не видел запястий, так что не мог понять, что…
Внезапно его начала сотрясать неконтролируемая дрожь.
— Мне х-холодно.
Ви кивнул.
— Я знаю. Бэт, сделай немного потеплее, окей?
Бутч взглянул на Мариссу, ощущая свою полную беспомощность.
— Мне становится все х-холоднее.
Ее молитвы прекратились.
— Ты чувствуешь мою руку на своей? — Он кивнул. — Ты чувствуешь, какая она теплая? Боже… Представь, что она на всем твоем теле. Я обнимаю тебя… Прижимаю тебя к себе. Ты напротив меня. Я напротив тебя.
Он улыбнулся. Ему это нравилось.
А потом в его глазах все завибрировало, изображение Мариссы мигало, словно она находилась на экране, а кинопроектор сломался.
— Холодно… сделайте потеплее. — Кожу покалывало по всему телу. Желудок превратился в свинцовый шар. Казалось, сердце в груди уже не бьется, лишь слегка подрагивает.
— Холодно… — Зубы клацали, громким звуком отдаваясь в ушах, но потом он перестал слышать вовсе. — Люблю… тебя…
Марисса видела, как лужа блестящей красной крови Бутча становится все больше и больше вокруг стока, вскоре он достигла ее ступней. О Боже… цвет покинул его, кожа стала пепельно-белой. Казалось, он больше не дышит.
Подошел Ви со стетоскопом и приложил его к груди Бутча.
— Он близок. Бэт, иди сюда. Ты мне нужна. — Он протянул стетоскоп королеве. — Слушай его сердце. Я хочу, чтобы ты сказала мне, когда никаких звуков не будет десять секунд или дольше. — Он указал на настенные часы. — Следи за третьей стрелкой. Марисса, пойди подержи своего мальчика за лодыжки, хорошо? Роф в скором времени будет слишком занят.
Она колебалась, и он покачал головой.
— Нам нужно, чтобы кто-то удерживал его на каталке, пока мы с Рофом будет работать. Ты все равно будешь с ним, сможешь разговаривать с ним оттуда.
Она наклонилась, поцеловала Бутча в губы и сказала ему, что любит. А потом заняла место Рофа, беря на себя обязанности по удержанию тяжелого тела Бутча от соскальзывания с каталки на пол.
— Бутч? — сказала она. — Я здесь, наллум. Ты чувствуешь меня? — Она сжала холодную кожу его лодыжек. — Я с тобой.
Она говорила с ним совершенно спокойно, хотя сама была в ужасе, от того, что должно было произойти дальше. Особенно в тот момент, когда Вишес подкатил дефибриллятор.
— Ты готов, Роф? — спросил Брат.
— Где я тебе нужен?
— Здесь, около его запястий. — Ви взял длинную, тонкую, стерильную упаковку и, разорвав, открыл ее. Игла, находившаяся внутри, была около шести дюймов длинной и казалась толстой как ручка. — Как у нас дела с сердечным ритмом, Бэт?
— Замедляется. Боже, он такой слабый.
— Марисса, я попрошу тебя помолчать, чтобы она слышала лучше, хорошо?
Марисса замолкла и мысленно продолжала молитвы.
Минуты бежали, и они превратились в застывшую картину, окружавшую Бутча. Единственным движением в комнате был поток его крови, вытекавший из ран на запястьях и спускавшийся к стоку. Тихое кап-кап-кап на полу, от которого Мариссе хотелось кричать.
— Все еще бьется, — прошептала Бэт.
— Вот, что произойдет дальше, — сказал Вишес, рассматривая женщин, окруживших тело Бутча. — Когда Бэт подаст мне сигнал, я переверну каталку в вертикальное положение. Пока мы с Рофом работаем, я хочу, чтобы вы зализали запястья Бутча. Каждая секунда идет в счет. Вам нужно быстро закрыть раны, поняли?
Обе кивнули.
— Замедляется, — сказала Бэт. Ее темно-синие глаза сузились на циферблате часов. Она подняла руку, чтобы воткнуть один из наушников стетоскопа глубже. — Еще медленнее.
Внезапно секунды растянулись в вечность, а Марисса впала в состояние сродни автопилоту — страх и паника были похоронены под мощной сосредоточенностью, рожденной из неоткуда.
Бэт нахмурилась. Наклонилась ниже, словно это могло помочь.
— Сейчас!
Когда Вишес повернул каталку, Марисса побежала к запястью Бутча, а Бэт бросилась к другому. Пока они зализывали раны, Ви вогнал толстую иглу прямо в изгиб руки Рофа.
— Всем отойти, — рявкнул Ви, вытаскивая ее из вены короля.
Он сменил захват так, что шприц оказался у него в кулаке, и наклонился над Бутчем. Быстрыми движениями он ощупал грудную кость. Потом вонзил иглу прямо в сердце Бутча.
Марисса качнулась назад, когда поршень шприца ушел вниз. Кто-то поймал ее. Роф.
Ви извлек иглу и бросил ее на стол. Он взял ручки дефибриллятора, и машина зажужжала, разгоняя заряд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разоблаченный любовник - Дж. Р. Уорд», после закрытия браузера.