Читать книгу "Замок Пятнистой Розы - Андрей Легостаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И я, — вдруг тоже достал меч элл Блайжеггу. — Не пристало эллам отступать перед какими-то разбойниками. Ведите нас, элин Мейчон.
* * *
Эту ночь Мейчон запомнил, как одну из самых кошмарных в своей жизни.
Обрушилось все и сразу, за все отвечал он.
Убрать засаду из семи подвыпивших разбойников — это как раз полдела. Даже одна восьмая. Или одна восемьжды восьмая.
А когда весь подземный ход наполнен слугами, женщинами, детьми, когда ничего не видно, когда воздух полон испуганных криков и стонов обгоревших людей, когда впереди завал, а сзади — горячая смерть от удушья…
Разбойники, это так — праздник души.
Мейчон должен был быть и в начале туннеля, и в конце, и посередине. Он благодарил Димоэта, что рядом с ним такие люди как элиран Ведиггу и элл Блайжеггу, которые смогли реально помочь ему. Никогда бы в жизни Мейчон не подумал, что изнеженный придворной жизнью вельможа короля может действовать столь мужественно и быть столь терпеливым…
Из подземного туннеля, в лесу, последние спасенные вылезли когда рассвет уже вовсю заявлял свои права над Луддэком.
Мейчон, посовещавшись с Протту и Райсграйном, решил, что люди из дворца Трэггану поселятся пока кто в близлежащих гостиницах, кто у знакомых и у двух эллов, что присутствовали при Поединке Чести.
Мейчон подошел к кормилице.
— Дай мне малыша, — попросил он.
Все это время он следил, чтобы с кормилицей ничего не случилось, возле нее постоянно находились восемь воинов из охраны Трэггану — не дай Димоэт, затопчут в давке малыша…
Кормилица покорно отдала юного элла Итсевд-ди-Реухала.
Мейчон осторожно взял ребенка и прижал к себе.
Малыш открыл глаза и улыбнулся.
— Гу! — сказал он.
Мейчон улыбнулся ему в ответ, и чуть ли не впервые в жизни почувствовал, что на глаза наворачивается слеза.
Он помотал головой. Он должен быть сильным, вокруг люди, которые с надеждой смотрят на него. Он должен будет вырастить им нового хозяина, восстановить дворец… Да, дел не впроворот. Дел не для воина, увы, но их придется делать ему, Мейчону. Что ж, все во власти Димоэта.
К нему подошел элл Блайжеггу.
— Я знаю прекрасный монастырь для благородных детей, — сказал вельможа. — Вы можете отправить ребенка прямо сейчас. Я напишу рекомендательное письмо настоятелю.
— Благодарю вас за заботу, — поклонился Мейчон. — Я восхищен вашим мужеством и бесстрашием, элл Блайжеггу. Но о малыше я позабочусь сам.
— Как знаете. До свидания.
— Прощайте, — едва слышно прошептал Мейчона.
Он знал куда пойдет сейчас. Он знал, кто будет воспитывать из малыша настоящего человека.
Он — не герой. Он просто хочет жить. Почему людям мало, если их любит один человек, почему они готовы готовы променять любовь на всеобщее, и поэтому равнодушное, восхищение?
Мейчон шел в Замок Пятнистой Розы.
Перед огромным магическим зеркалом стояло пять кресел.
В центральном кресле с непроницаемым лицом сидел Йин Дорогваз и не отрывал глаз от зеркала. Он будет так сидеть, пока все не закончится — он не будет спать, и лишь изредка протянет руку, чтобы выпить кружку крепкого мясного бульона.
Два кресла с правой стороны были пусты; крайнее, предназначенное Мейчону, пустовало всегда.
В кресле слева, усевшись на подлокотник и поставив ноги прямо на сиденье, уставился в зеркало семилетний мальчишка. Он весь был там, где одинокий воин шел через опасности к победе. Единственное, о чем он думал с ужасом, так это, что когда стемнеет за окном, его прогонят спать. Но с рассветом он снова будет здесь.
На краешке крайнего кресла сидела Сейс. Под просторным платьем угадывался набухший живот. На лице появились прыщики, но для Мейчона это лишь еще больше красило ее — наконец-то у них будет ребенок.
В зеркале они видели, как Мейчон пробирается по Льду Терпения.
В общем-то, это было долго и скучно для зрителей. Испытание лишь для воина. Обычно они не смотрели на прохождение Льда Терпения.
Но сейчас-то шел Мейчон!
Лед Терпения Йин Дорогваз придумал в своем Лабиринте для шибко горячих смельчаков, жаждущих схваток и славы.
Тонкая полоска льда — всего в ступню шириной. И восемь димов длиной. По обе стороны, сколько хватает взгляда, простирается спокойная гладь убивающей воды. На два пальца всего выступает ледяная полоска. Первое прикасание к воде продирает холодом все тело так, что долго потом стоишь, стараясь унять бешено бьющееся сердце. Второе прикасание к воде смертельно. И воин должен долго и нудно переставлять ногу к ноге, чтобы добраться до твердой почвы и идти завоевывать меч Дорогваза через огонь и смертельные ловушки.
Смертельные там, в Лабиринте. Всех, кто погибает на тропе Мужества и Бесстрашия, Дорогваз оживляет. Он не хочет смерти.
Но в Реухале, как он и предполагал, это место так и зовут — Лабиринт Смерти.
Первое время желающих завоевать меч Дорогваза, выставленный пред Замком Пятнистой Розы, было хоть отбавляй. Сейчас смельчаки идут реже. Но не только отчаянная отвага и умение убивать необходимы, чтобы получить заветный меч. Терпение и мудрость, стойкость и сила духа.
Дорогваз ни мгновения не сомневался, что испытание Льдом Терпения Мейчон преодолеет. Как и большинство следующих. Но в конце…
Мейчон в четвертый раз шел по Лабиринту Смерти.
* * *
Мейчон проснулся сразу — свежим и отдохнувшим. Он находился в у Быстрых Мечей, одном из самых опасных мест.
Кангэрру и Сейс рассказывали, что здесь гибнут почти все смельчаки.
Мейчон никогда не смотрел на других в магическое зеркало Дорогваза. Он сам должен пройти Лабиринт Смерти, сам разгадать все ловушки, сам победить всех чудовищ и пройти по волоску над пропастью. И он сделает это.
Путь преграждали плавно и беззвучно раскачивающиеся из стороны в сторону огромные мечи. Только воображение Дорогваза могло придумать такое — мечи были шириной с три локтя и высотой… Очень высокие. И их было много, один за одним — больше восьмижды восьми. Раскачивались они по разному и даже с разной скоростью, едва не касаясь земли. Но рассчитать их движение и проскочить мимо можно было. В прошлый и позапрошлый разы Мейчону это удалось.
Он открыл сумку и достал завтрак и флягу с водой.
Больше всего раздражала эта беззвучность — полная тишина и движение невероятных мечей.
Мейчон вдохнул полную грудь — какой тут чистый воздух, в отличие от других мест Лабиринта Смерти.
Он достал свой меч и принялся копать канаву. Он не торопился — у него в запасе времени сколько угодно. Он знал, что потом будет сад, где он сможет вдоволь отъестся и набрать фруктов впрок. Но до сада надо еще добраться. Сразу за Быстрыми Мечами смельчаков поджидает чудовище, немного напоминающее злого из гор Северного Оклумша. И нет времени приготовиться для атаки и некуда отступать — позади холодные смертоносные равномерно раскачивающиеся полосы стали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замок Пятнистой Розы - Андрей Легостаев», после закрытия браузера.