Читать книгу "На темной стороне - Брэндон Мулл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фургон дернулся; Хьюго бросился на кентавра. Чтобы не упасть, Кендра схватилась за борт. Ей все время приходилось смотреть вниз, чтобы нечаянно не раздавить какую-нибудь лежащую без сознания фею. Рядом послышался цокот копыт. Подняв глаза, девочка увидела, что темный кентавр занес жезл над головой. На его плечах вздулись огромные мускулы.
Из-за деревьев вышел второй темный кентавр, совсем не такой большой, как первый. За ним шли четыре темные дриады, несколько темных сатиров и две дюжины минотавров — косматые, встрепанные. Кое у кого из них были сломаны рога. Одни были черными, другие — красно-коричневыми, некоторые серыми, несколько оказались почти блондинами. Над кентаврами возвышались три громадные человекообразные фигуры, покрытые звериными шкурами. Их длинные волосы были спутаны колтунами; в бородах виднелись комья смолы. Хьюго, хотя феи и увеличили его рост, не доставал великанам и до пояса.
— Туманные великаны! — закричал Сет.
— Хьюго, держись от великанов подальше, — велел Пэттон.
Фургон дернулся, уклоняясь от трех колоссов. Ширококопыт и Меднолоб столкнулись на полном скаку. Великаны поспешили наперерез фургону. Сатиры, гамадриады и дриады схватились с темными сатирами, темными дриадами и минотаврами. Запыхавшиеся гномы топали и топали вперед, стараясь не отставать от остальных.
Ширококопыт и Меднолоб вступили в схватку первыми. Меднолоб жезлом отражал удары меча. Кентавры столкнулись и покатились по траве. Стрела Быстронога пронзила руку другого темного кентавра. Размахивая посохами, дриады набросились на минотавров, грациозно уворачиваясь, прыгая и наступая, нанося свирепые удары. Казалось, им без труда удастся справиться с косматыми полулюдьми-полубыками. Но вот в бой вступили темные дриады; они сразу укусили двух светлых, и те преобразились. Остальным светлым дриадам пришлось отступить.
Туманные великаны стремительно приближались к фургону. Всем стало ясно, что Хьюго не избежать встречи с ними.
— Хьюго, займись великанами! — приказал Пэттон.
Хьюго тут же бросил фургон и огромными прыжками направился навстречу великанам. Свою огромную дубинку он занес над головой. Первый великан замахнулся толстой деревянной палкой, но Хьюго ловко уклонился и ударил великана в коленную чашку. Другие два великана попятились от Хьюго. Голем попробовал броситься одному в ноги, но великан быстро отскочил. Он не спускал глаз с Кендры.
Лизетта, самая высокая дриада, бросилась на одного великана, хотя ее голова не доходила ему и до колена, и ткнула его в лодыжку своим деревянным посохом. Разъяренный великан взревел от боли и бросился на дриаду. Ловко увернувшись от огромной ноги, Лизетта успела подбежать к фургону и отшвырнуть от него скрытно подобравшегося гоблина.
Фургон накренился, Пэттон, Лина и Коултер спрыгнули на землю. К ним приближался третий туманный великан, по сравнению с которым они казались сущими крошками. Великан занес ногу для удара. Пэттон увернулся, и нога ударилась в ствол дерева. Чудище протянуло к Пэттону ручищу, но тот отбежал в сторону.
— Пэттон! — закричала Лина, забежавшая великану за спину.
Пэттон бросил жене меч. Лина ловко поймала его за рукоятку и полоснула великана по щиколотке. Того перекосило от боли, он завыл и схватился за перерезанное сухожилие.
Первый великан, которого повалил Хьюго, встал и, с искаженной от бешенства физиономией, бросился на своего обидчика. Хьюго развернулся к нему и нанес еще два точных удара по ногам, лишив великана возможности передвигаться.
Великан, напавший на Лизетту, заметил, что его сородичи пали, и повернулся к Кендре. Взревев, он оставил Лизетту и понесся к фургону. Хьюго замахнулся громадной дубинкой, швырнул ее, словно диск, и камень размером с наковальню угодил великану в затылок. Великан упал ничком, его распростертые ручищи ударили по земле в нескольких шагах от фургона. Он поднял было голову — в глазах у него явно двоилось — и снова рухнул в грязь.
Не переставая выть, великан, которого ранила Лина, сидя подался вперед и ударил в борт фургона ногой, отчего тот перевернулся. Кендра полетела на землю, по-прежнему крепко сжимая камешек в кулаке. Она упала, ударившись спиной, и вдруг поняла, что не может дышать. Она открыла рот и напряглась, но почувствовала, что не может ни вдохнуть, ни выдохнуть. Ее охватил страх. Неужели она сломала позвоночник? Неужели ее парализовало?
Наконец, отчаянно ахнув, она снова задышала. Кендра заметила, что вокруг нее вьются обессиленные феи, они пытаются спрятаться за перевернутым фургоном. Хьюго набросился на великана, которого ранила Лина. Великан ударил невооруженного голема, без труда повалив его на землю, и тут же взревел от боли — его руки были все в крови от острых шипов и камней.
Сет опустился на колени рядом с сестрой:
— Ты жива?
Она кивнула:
— Из меня… как будто весь воздух выпустили.
Сет помог сестре подняться.
— Не потеряла?
— Нет.
Сет посмотрел куда-то за спину Кендре и вытаращил глаза:
— У врага подкрепление!
Кендра круто развернулась. К ним бежали шесть темных дриад. Они приближались не с той стороны, что большинство темных созданий. Среди них выделялось черное облако темных фей.
Кендра обернулась через плечо. Пэттон, Лина и Коултер боролись с пятеркой минотавров. Быстроног вступил в единоборство с темным кентавром, похожим на преображенную версию Ширококопыта. Меднолоб и раненый темный кентавр сеяли панику среди сатиров и гамадриад, они успели многих превратить в темных. Несмотря на боль, раненный Линой великан продолжал биться с Хьюго.
Сет и Кендра обменялись тревожными взглядами. Оба поняли: к ним на помощь никто не придет.
Шесть темных дриад приближались с невероятной скоростью; чуть пригнувшись, они как будто летели над землей, похожие на диких камышовых кошек. Сверху в детей полетели черные молнии — это приблизились темные феи. Кендру черные стрелы не задевали, а Сет вскрикнул: в тех местах, куда угодили стрелы, одежда потемнела, а его плоть стала невидимой. Отдельные светлые феи бросились наперерез темным, но сил им не хватало, вскоре почти все они преобразились.
— Беги, Кендра! — крикнул Сет. От подбородка до шеи расползлось пятно пустоты.
— Ни за что! — возразила Кендра. Темные дриады все равно бежали слишком быстро, надежды обогнать их у нее не было.
Темные дриады приближались стремительно, их покрасневшие глаза сверкали, тонкие губы раздвинулись, обнажив страшные клыки. Одна из них схватила Сета, вздернула его повыше и впилась зубами ему в шею. Он вырывался, но дриада крепко держала его. Через секунду Сет стал полностью невидимым.
Шесть дриад окружили Кендру, они не приближались. Казалось, нападать на нее они не решаются. Кендра угрожающе подняла камень. Прищурившись, темные дриады отступили на пару шагов. Решительно нахмурившись, одна из темных дриад прыгнула к девочке и попыталась ее схватить. Но, как только ее серые пальцы сомкнулись вокруг запястья Кендры, дриада сразу преобразилась. Бесцветные тусклые волосы потемнели и закудрявились. Серая кожа порозовела. На щеках заиграл румянец. Вздрогнув, высокая, красивая женщина попятилась от Кендры и развернулась лицом к остальным дриадам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На темной стороне - Брэндон Мулл», после закрытия браузера.