Читать книгу "Боги вне подозрений - Елизавета Шумская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдоволь налюбовавшись на вытягивающиеся лица названных коллег, Льот с трудом подавил усмешку. Что-то в последнее время он излишне весел.
– Впрочем, думаю, нам всем не помешает отдохнуть, – сжалился он. Чем вызвал еще большие подозрения соратников. – Госпожа Лирина, господин Эндрю, коллеги, надеюсь, вы достаточно голодны? Шаи, веди!
Отказавшихся не нашлось (не посмели!), а адъютант отлично понял свою задачу. Весь следующий час он с терпением, заслуживающим особой милости Нарры, расспрашивал новых знакомцев про их путешествие с командой Карнавы.
– Ну а потом мы подумали: надо разобраться в себе и продумать наш путь к цели, – Эндрю вонзил зубы в здоровенный кусок ароматного мяса. Нить разговора, как у них водится, тут же перехватила Лирина.
– И мы начали думать: «А что есть наша цель?». И тогда мы поняли!
– О, и что же? – у Шаи начали закрадываться нехорошие подозрения, но он пока не мог выразить их внятно.
– Мы вот как размышляли…
– Мы же очень хотим ее достигнуть. Она для нас… невероятно важна!
– Это то, чего мы желаем больше всего!
– То есть? – девушка торжественно посмотрела на собеседников. – То есть бесценное сокровище!
– И ведь знаете, как только мы разобрались, нам повезло!
– Прямо сразу!
– Судьба всегда отмечает тех, кто идет к своей цели!
– И удача их любит.
– Да-да, ререки только людям, знающим, чего ищут, и попадается.
– Ну и еще детям.
– Думаешь?
– Разумеется. Все любят детей.
– И правда. Значит, и ререки любит!
– Ммм… потрясающе! Это так мило!!!
Фиро во все глаза смотрел на странных существ, пытаясь с помощью логики понять ход их мыслей. Вроде не совсем уж ерунду говорят, но как же чудно. Однако ему было ясно, что они совсем не те люди, которые, не сворачивая, идут к своей цели. При этом удача, да и судьба, а может, даже боги явно им благоволят. Но почему? «Они радостные, – подумал он. – Такие счастливые. Веселые, неунывающие. И, похоже, видят только хорошее. Как далеко от реальности, но отчего же им удается? Наверное, это какое-то особое искусство так беззаботно жить».
– И в чем же вам повезло? – вновь, как уже с сотню раз до этого, направил бурный поток единой мысли Шаи.
– Повезло?
– Ах да, повезло. Очень повезло!
– Стоило распрощаться с протекторами в порту, ой, какие же они все-таки замечательные! Ну как только мы определились с тем, что есть наша цель, мы отправились по набережной.
– Погулять.
– Пройтись.
– Там так шумно и весело!
– Столько людей! Все бегают, суетятся! Разве не чудесно?
– Такое многие любят, – максимально обтекающе ответил адъютант. – И вам повезло на набережной?
– Ну-у, – юноша и девушка переглянулись, – можно и так сказать.
– Дело в том…
– …что мы увидели корабль!
– Такой красивый!
– Гордый!
– Величественный!
– Но самое главное…
– …он назывался «Сокровище»! Вы понимаете?!
– Мы искали сокровище и мы его нашли!
– Разве это не потрясающе?
– Разумеется, мы на него сели!
– Мы поняли, что он привезет нас туда, где мы и найдем то, что ищем!
– И что же вы ищете? – Шаи никак не мог понять, чем живет парочка, кроме своего оптимизма и угощений от новых «друзей».
– Ну как что? Свою цель!
– Но ведь корабль разбился, – вставил Фиро, все еще пытающийся привести логику этих людей и реальность к общему знаменателю.
– Именно!
– Так и должно было случиться!
– Наша цель не из тех, каких можно легко добиться! Значит, обязательно должно было случиться что-то экстраординарное!
– Теперь мы точно уверены, что идем по правильному пути!
– Хм, а что же все-таки произошло с «Сокровищем»? – вновь подтолкнул их Шаи.
– О, это удивительная история!
– Он взорвался.
– Ну корабль.
– Сам?! – не выдержали сразу несколько человек.
Вся компания сидела за большим столом в таверне, столь чистой и дорогой, что ее хотелось назвать как-нибудь иначе. Отведенное им место стояло весьма удобно – никто разговора не услышит. Даже с учетом громкости, с которой Лирина и Эндрю привыкли говорить.
– Нет, не сам.
– Нам так кажется.
– Видите ли, дело в том, что…
– …с нами ехал замечательный парень.
– Такой веселый.
– Постоянно шутил.
– Хотя, кажется, его что-то беспокоило.
– Почему вы так решили? – Шаи и сам не знал причину, по которой задал этот вопрос.
– Он никогда не выходил из каюты, только совсем ненадолго и перед этим долго выглядывал в двери. И просил нас рассказывать о пассажирах, которые тоже плыли на этом корабле.
– Разве не странно?
– Действительно, странно, – адъютант кинул взгляд на задумчивого начальника. – И что же дальше?
– Ну… дальше еще странней. Корабль хоть и большой, но все равно особо не спрячешься. Тем более от прядильщика.
– Прядильщика?
– Да-да, именно.
– Так увлекательно вышло.
– Самое настоящее приключение.
– Мы никак не ожидали.
– Такого уж точно не ожидали.
– Нет, не ожидали.
– И ведь как все случилось!
– Мы просто как-то вошли в каюту, которую делили с этим парнем.
– Там просто только такие были.
– На троих.
– Мы и так еле успели.
– Но успели.
– Вы говорили про прядильщика, – напомнил Шаи.
– Прядильщика? – парень и девушка переглянулись. – А! прядильщика!
– Да, был прядильщик.
– Как раз перед взрывом.
– Мы к каюте подошли.
– И слышим голос незнакомый.
– Не нашего соседа.
– Мы сначала не придали этому значения.
– Мало ли кто это может быть.
– Матрос, например.
– Или кто-то из пассажиров. Ошибся дверью, допустим.
– Или сам капитан.
– Но не девушка.
– Голос был мужской.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Боги вне подозрений - Елизавета Шумская», после закрытия браузера.