Читать книгу "Женская месть - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На минуту, только на одну минуту Адриенна почувствовала искушение рывком распахнуть дверь в его спальню, пробудить отца от его самодовольства и сказать ему все, что она чувствует, все то, что проклюнулось и взросло из посеянных им горьких семян. Но она знала, что удовлетворение ее продлится недолго, а ей хотелось отомстить по-настоящему.
Стражи должны были смениться за час до рассвета. Адриенна посмотрела на светящийся циферблат своих наручных часов и попыталась рассчитать время, оставшееся в ее распоряжении. «Достаточно, – подумала она, – даже больше чем достаточно».
Холл был пустынным, темным и безмолвным. Двигаясь по памяти, Адриенна свернула в примыкавшее к холлу крыло, добралась до комнаты, где был спрятан сейф с сокровищами, и, присев на корточки, начала исследовать замок. Руки ее действовали уверенно, но покрылись испариной. Раздраженная девушка вытерла их о юбку, бросила мгновенный взгляд направо, потом налево, проскользнула в хранилище, закрыла и заперла за собой дверь.
Когда рот Адриенны зажали рукой, сердце ее остановилось. Когда же оно забилось с нова, Адриенна сквозь зубы тихонько выбранила Филиппа. Рванувшись от него в сторону, она направила ему в лицо узкий луч электрического фонаря.
– Не смей никогда больше этого делать!
– Рад тебя видеть. – Филипп наклонился и поцеловал Адриенну. – У тебя возникли трудности с замком, да?
– Нет. – Адриенна повернулась лицом к Филиппу и обняла его за шею. – Я и не подозревала, что буду так скучать по тебе.
Он зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их аромат.
– Ну что же! Значит, наши дела все лучше и лучше. Чем ты занималась целый день, пока я разъезжал по городу?
– Без конца пила чай и слушала глупую болтовню, а также примеряла свое свадебное платье.
– Похоже, ты не в восторге от этих занятий.
– Все это дается тяжело. Я и не думала, что будет так трудно обманывать свою бабушку. И мне не нравится, что меня упаковывают в белый атлас, когда я знаю, что это только шоу.
– Я не против, чтобы эта свадьба была настоящей. – Филипп сказал это небрежно, но Адриенна не заметила в его глазах смешинки.
– Ты же знаешь, как я отношусь к браку, и, кроме того, сейчас не время обсуждать этот вопрос. Ты уже осмотрел дверь в сокровищницу?
– Сверху донизу.
Филипп осветил фонариком стальную дверь.
– Как показано на спецификации, к каждому замку ведет свой провод. Устройство несложное. Мы защемим провода зажимами. Думаю, что мы справимся быстро.
Адриенна передала ему какой-то прибор с циферблатом.
– Это усилитель. Мне пришлось над ним потрудиться. Приложи его к замочной скважине, и ты услышишь, как чихают за три комнаты отсюда.
Филипп в раздумье направил на усилитель пучок света своего фонарика.
– Неужели ты сама его сконструировала?
– Точнее сказать, переориентировала. Мне нужно было что-нибудь компактное и достаточно чувствительное.
– Для человека, не закончившего даже средней школы, ты обладаешь поразительной осведомленностью в области электроники.
– Природным талантом. Я считаю, что мы можем вскрыть эти замки за час.
– За сорок минут, а с наружным за пятьдесят.
– Отведем на это час. – Адриенна улыбнулась и провела рукой по щеке Филиппа. – В твоих талантах я не сомневаюсь, дорогой.
– Спорим на тысячу фунтов, что я сделаю это за сорок м и нут.
– Договорились. Я начну отключать сигнализацию в два тридцать. До трех ни к чему не прикасайся. Я присоединюсь к тебе, как только смогу.
– Мне не нравится, что ты хочешь заняться этой частью работы одна.
– Не забудь, что если бы ты не поехал со мной, то мне пришлось бы проделать работу от начала и до конца одной. Начиная от верхнего циферблата и так далее.
– Мы же все обсудили, Эдди. Я знаю, как вскрывать сейфы, и этот тоже.
Она отстранила Филиппа и вытащила ключ.
– Смири свое тщеславие, чтобы оно не помешало нашему общему делу.
– Хорошо, но ты тоже забудь о своем самолюбии. Скажи, а как я смогу убедиться, что ты отключила сигнализацию?
– Никак. Тебе придется просто поверить в это. – Адриенна вздернула подбородок. – Я слишком долго готовилась, чтобы теперь ошибиться. Доверься мне или дай сделать все самой.
Филипп смотрел, как осторожно она водит напильником по ключу.
– Я не привык работать с партнером.
– Я тоже.
– В таком случае нам повезло, что мы собираемся на этом закончить свою карьеру и отойти от дел. Эдди, я чувствовал бы себя увереннее, если бы ты не была так напряжена.
– А я чувствовала бы себя увереннее, если бы ты остался в Лондоне. – Прежде чем он успел ответить, Адриенна подняла руку. – Возможно, у нас не будет больше случая поговорить. Если что-то не сработает, если произойдет какой-нибудь сбой, я хочу, чтобы ты вышел из игры. Обещай мне.
– Ты все еще не понимаешь? – Он взял ее за подбородок, пальцы его были напряжены. – Нет, наш разговор не окончен. Можешь фыркать и говорить что угодно о том, что не веришь в любовь, что не можешь ее испытывать, но это не меняет моего отношения к тебе. Придет время, когда все это останется позади и мы с тобой окажемся один на один – ты и я. И тебе придется с этим считаться.
– То, что мы делаем сейчас, – работа и не имеет никакого отношения к любви.
– Ах, не имеет? Ты здесь в такой же степени потому, что любила мать, как и потому, что ненавидишь отца. А может быть, из-за любви. Я же здесь потому, что все, связанное с тобой и твоими чувствами, важно для меня.
– Филипп. – Она осторожно коснулась рукой его запястья. – Я иногда теряюсь, не знаю, что тебе и ответить.
– Научишься. – Филипп привлек ее к себе. – Ты пригласишь меня к себе?
– Хотела бы. Но сейчас не могу.
Адриенна закрыла глаза, наслаждаясь его поцелуем, потом отвернулась и попыталась вставить ключ в замочную скважину. Ее слух был напряжен, она старалась не упустить скрежета металла о металл там, где ключ окажется больше отверстия.
– Не могу рисковать и пытаться открыть дверь сейчас. Более детальной подгонкой займемся, когда мы отключим все три системы сигнализации. Но я думаю, – Адриенна вставила ключ в замочную скважину, потом вытащила его, – что все почти готово… – Она умолкла и, не выпуская ключа из рук, вдруг уставилась на дверь. – Ожерелье за этой дверью, всего в нескольких футах от меня, а я не чувствую никакого волнения. Это меня удивляет.
– Ты не думала о том, чтобы оставить его себе?
– Когда я была юной, то мечтала надеть его на шею матери и увидеть, как жизнь возвращается к ней. Или что я сама надену его и почувствую…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женская месть - Нора Робертс», после закрытия браузера.