Читать книгу "Дым и пепел - Таня Хафф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Многие каскадеры являются куда лучшими актерами, чем их считают втелеиндустрии», — признал про себя Тони, вслух благодаря миссис Чин за то, чтота уделила им время. Потом они с Лией как можно быстрее направились на улицу.
Носительница демонских врат наклонила голову к Фостеру и спросила:
— Ты выпал из окна?
— Что навело тебя на эту мысль?
— Может, то, что ты был на втором этаже, а потом вошел впереднюю дверь. Или звук, с которым ты ударился о крышу крыльца.
— Миссис Чин?..
— Она была на кухне и, скорее всего, ничего не слышала.
— Эта дама все еще наблюдает за нами?
Лия слегка повернулась, зашуршав одеждой, и подтвердила:
— Да.
— Тогда давай двигаться чуть быстрее, пока она не вышла издома и не увидела, что я натворил.
— Ты испортил один из ее кустов!
— Он ответил мне тем же.
— Если я тебя отпущу, ты сможешь прислониться к машине, ичуть подождать? Мне придется открыть дверцу.
— Конечно.
«Или нет».
Адреналин испарялся. Теперь Тони не мог сосчитать, в скольких местах у негоболело, а мир снова начал крениться.
«Черт! Из-за этого перекоса я и влип во все это. Влепился в чертов куст. Непромахнулся. А ведь он мог бы оказаться... просто грудой мягких гнилушек».
— Давай, Тони! В машину!
Голос Лии как будто доносился откуда-то издалека. Онаказалась Фостеру выше, чем раньше. Или он сам стал ниже. Это было паршиво!
— Чтоб тебе, будь все проклято!
Он врезался головой в край крыши машины, что помогло емусфокусироваться. Потом Фостер рухнул на сиденье и коротко заскулил, когда Лияего пристегнула.
«Знаете, чему недостает ремней безопасности? Чертовым подоконникам!»
— Дело плохо, — сказала женщина.
Она сидела рядом с ним, на водительском месте. Тони не могприпомнить, когда каскадерша обошла вокруг машины. Похоже, он на несколькоминут выпал из реальности. Лия смотрела на пятно, темневшее на ее ладони.
— Черт! У тебя кровь течет!
— Нет, Тони, у тебя. Она впиталась в твою куртку, вот почемуя раньше не заметила. Ты тяжело ранен?
— Я не чувствую пальцев левой руки.
Фостер поднял руку. В свете уличного фонаря его пальцысмахивали на сардельки.
— Но это даже хорошо, — добавил он, — Потому что прежде онидьявольски болели.
— Дай посмотреть, откуда идет кровь.
— Еще и это? Просто отлично. Генри меня убьет. Он ненавидит,когда я попусту трачу...
Добрая часть мира просто исчезла. Потом то, что осталось,начало гудеть.
Генри остановил свою машину позади автомобиля Тони и вышел из нее, прежде чемзаглох двигатель.
— Припасы, которые ты просила, на заднем сиденье, — прорычатон, протолкнулся мимо носительницы демонских врат и рывком распахнулпассажирскую дверцу.
Запах крови, больше не запертый в машине, выплеснулся наружуи почти захлестнул ночь. Он был бы опасен, если бы Фицрой так сильно не злилсяна обстоятельства.
— Он подхватил Тони на руки и пошел в дом впереди Лии.
— Эй, Генри, я как раз думал о вас.
— В самом деле? — Вампир сидел на краю кровати, его холодныепальцы осторожно сжимали челюсть Тони.
— Да. Я думал, что вы...
«Интересно! Когда я хмурюсь, становится очень больно».
— Я не помню. Но вы там были.
Взгляд Фостера скользнул поверх плеча Фицроя. Тони увиделЛию и фыркнул.
— А еще там были ты и волшебник. Ох, постойте. Это же я.
— Больше не пугай меня так, — улыбнулся Генри и разжатпальцы.
— Вы испугались, что я неправильно цитирую «Волшебникастраны Оз»?
— Последние два часа ты периодически начинал бредить. Мы какраз обсуждали, надо ли отвезти тебя в больницу.
— Что случилось?
— По-видимому, ты выпал из окна.
Память вернулась к Тони болезненным рывком.
«Окно.
Куст.
Кровь течет.
А как сейчас?»
Тони находился в своей постели, в собственной квартире. Левая рука лежалаповерх одеяла, предплечье охватывал эластичный бинт, пальцы были уродливогосеровато-фиолетового оттенка и все еще смахивали на колбаски. Правой рукойФостер ощупал тугую марлевую повязку на торсе. Если он не побывал в больнице...
— Лия отлично тебя перевязала, — ответил Генри наневысказанный вопрос, — Мы не думаем, что запястье сломано, но ты несколькодней не сможешь пользоваться рукой. Что случилось?
«Дайте подумать...»
— Я выпал из окна.
— Он вел себя неосторожно, — пробормотала Лия, удаляясь накухню.
— Неправда.
«Она в плохом настроении из-за того, что беспокоится обомне? Может, я недавно не то ляпнул в бреду?»
— Мир сдвинулся.
— Я так и подумал.
Фостер слегка удивился и переключился на Фицроя:
— Вы ожидали чего-то в этом роде? Что? Это частьдемонической конвергенции? В следующий раз предупреждайте.
— Я предполагал, что случится нечто подобное, а не конкретнотакое вот.
— Очень загадочно. Я думал, вы разозлитесь сильней.
— Ой, он был весьма зол, — Лия появилась с кружкой в руке, —Сердился, вопил, обвинял меня в том, что я пытаюсь тебя убить. Генри,приподними его.
У Тони не было шанса выразить протест. Когда Фицрой егоприподнял, то это оказалось не так больно, как он ожидал.
— А теперь выпей.
Вампиру пришлось помочь Фостеру вытащить здоровую рукуиз-под одеяла. Но стоило Тони взять кружку, и он стиснул ее достаточно крепко.Ассистент режиссера вдохнул запах мясного супа, и у пего потекли слюнки. Емупришлось сперва сглотнуть, а потом уже приступить к трапезе. Тони сомневался втом, что выживет, если ему в нос попадет еще одна вермишелина в виде буквы,поэтому пил медленно, не дожидаясь соответственного предупреждения.
Все молчали, пока он не опустошил кружку.
— Там есть еще, — сказала Лия.
— Хорошо. — Фостер протянул ей кружку. — Я умираю с голоду.
— В буквальном смысле слова.
Тони снова переключился на Генри:
— Что?
— Ты в буквальном смысле слова умираешь с голоду. Твое телоне в состоянии выполнять то, что ты от него требуешь, да и все мы тоже.
— Вы от него ничего не... — Холодные пальцы легко коснулисьшрама на горле Тони, и он счел нужным поправиться: — Ну хорошо, может быть,пару раз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дым и пепел - Таня Хафф», после закрытия браузера.