Читать книгу "Призыв - Бентли Литтл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кори чувствовала себя счастливой и довольной в присутствии пастора, но начинала беспокоиться о своем положении в церкви. За последнюю неделю все помещения комплекса были опечатаны снаружи, на дверях повешены висячие замки, и она уже не могла попасть никуда, кроме своего кабинета. Когда ей нужно было в туалет, пастор заставлял ее пользоваться одной из передвижных кабинок, поставленных снаружи для строительных рабочих и волонтеров. Из всех комнат у нее был доступ только в одну эту.
Все и так было странно, но сегодня стало еще более непонятным. Внешне ничего не произошло – во всяком случае, ничего такого, на что она могла бы явно указать. Просто ощущение. Сегодня все было как-то по-другому.
Неожиданно Кори захотелось, чтобы на ней были нефритовые бусы. На прошлой неделе Рич пытался заставить ее носить их, утверждая, будто купил их, чтобы защитить ее от вампиров. Но она ответила ему, что единственная защита, которая ей нужна, – это ее вера в Иисуса, и демонстративно оставила бусы дома, на своем комоде.
Теперь ей хотелось, чтобы те были на ней. У Кори появилось ощущение, что ей следовало их носить сегодня, что это помогло бы ей, защитило бы ее. Она не знала, от чего именно ей была нужна защита, но ощущала свою шею незащищенной, как когда-то свой палец, когда потеряла обручальное кольцо.
– Кори, – окликнул ее пастор.
– Да? – Женщина посмотрела на него. Когда она общалась с Уиллером один на один, его голос не обладал такой властной силой, как во время его проповедей, но это компенсировалось интимностью тона, и эффект получался еще сильнее.
– Иисус хочет встретиться с вами.
Ее охватила волна восторга, но она ощущала и другие чувства: где-то глубоко в душе она чувствовала страх.
Бусы вдруг показались ей очень важными.
– Он хочет, чтобы вы принесли ему жертву.
Руки у Кори дрожали, во рту пересохло.
– Он хочет, чтобы я принесла жертву?
– Да.
– Для меня это большая честь.
– Пойдемте за мной.
Кори вышла вслед за пастором под моросящий дождь, они обогнули здание сбоку и подошли к запертой двери первой пристройки. Уиллер достал ключ из кармана, отпер дверь и открыл ее.
Они вошли в пристройку. Как и снаружи, изнутри здание было покрашено в черный цвет. Кори подумала, что стоило установить дополнительные источники света, ибо здесь он был тусклым – горели лишь слабые желтоватые лампочки. Очевидно, это было сделано сознательно. В темном углу она увидела неясные двигавшиеся фигуры и услышала звуки пилы. Стройка, как всегда, продолжалась.
Кори прошла вслед за проповедником еще через несколько дверей, а потом – по темному коридору. Там были окна, но на них установили очень темные витражи темно-синего и малинового цвета, пропускавшие совсем мало света.
Потом они вошли в церковь.
Кори удивлялась тому, что последние два воскресенья службы проходили на улице, а не здесь, и предположила, что это было вызвано продолжающимся строительством. Теперь она увидела, что причина была вовсе не в этом. Уиллер стоял в дверном проеме и гордо улыбался, пристально глядя на нее и оценивая ее реакцию. Кори заглянула в церковь. Увиденное привело ее в благоговейный трепет, впечатлило, но более всего восхитило. Церкви, которую она знала, больше не было. Пола больше не было – только деревянные мостки, которые вели к трем огромным ямам в земле. Каждая из ям была размером примерно с ее спальню, и вокруг них стояли небольшие группы мужчин и женщин. Рядом с каждой из групп возвышалась куча мусора. Над ямами тоже были деревянные мостки, сделанные, очевидно, из спинок церковных скамеек. Алтарь находился на своем месте, но теперь на нем и рядом с ним лежали тела; они были прислонены к кафедре, лежали на ступенях для хора. Все тела были мумифицированы, и, хотя и казались древними, Кори смогла узнать некоторые лица. Все окна были закрашены черной краской.
И это было прекрасно.
– Пойдемте со мной, – сказал Уиллер.
Кори вошла за ним в церковь и поглядела на людей, стоявших рядом с ямами. Она предположила, что это люди из внутреннего круга церкви, прихожане, бывшие с проповедником с самого начала, в преданности которых он не сомневался. Среди участников первой группы она узнала Билла Коуви и Таммиту Уокер из банка. Были и другие люди, казавшиеся знакомыми – она встречалась с ними в церкви или в городе, но не могла вспомнить их имен.
Ей было интересно, когда и как эти люди попали сюда. Кори была сегодня в своем кабинете с восьми утра и не слышала, чтобы кто-то входил или выходил.
Они дошли до первой ямы, и Кори поняла: то, что показалось ей кучей мусора, на самом деле было коллекцией небольших деревьев и кустов. Рядом с кустами стояли кофейные банки, наполненным чем-то похожим на совершенно черные и необычно большие кофейные зерна.
Уиллер заметил направление ее взгляда.
– Насекомые. Закуска для Спасителя, – объяснил он.
Кори кивнула и посмотрела на другую яму. Рядом со вторым провалом в земле были сложены мертвые животные: кошки и собаки, мыши и кролики.
Рядом с третьей группой людей лежали нагие тела двух женщин, мужчины и ребенка, причем ребенок был уложен на ягодицы женщин.
Кори снова посмотрела на первую яму. Насекомые и растения особенно поразили ее. Она понимала, что все это должно было бы шокировать ее, особенно тела людей, но осознавала, что никакого шока не испытывает. Ее мысли текли как-то необычно медленно, а мозг словно оцепенел.
Коуви улыбнулся ей.
– Мы предлагаем подношения Господу, и Он благосклонно смотрит на нас. Сегодня вы приносите жертву?
– Да, – ответил за нее Уиллер.
– Где младенец?
Кори заглянула в яму: оказалось, что на самом деле та не уходила отвесно вниз и примерно в пяти метрах ниже края переходила в туннель. Там было темно, но это не был полный мрак: откуда-то из-под земли исходило слабое сияние.
Одна из женщин из группы, стоявшей у третьей ямы – это была пожилая женщина, не знакомая Кори, – принесла младенца и протянула его проповеднику. Младенец был мертв; его крошечные глазки слепо глядели в темноту, а головка раскачивалась на тоненькой шейке. До того как его кастрировали, это был мальчик.
Коуви и еще один мужчина зашли в тень у противоположного конца ямы. Они вернулись с тяжелой складной строительной лестницей и, держа ее за верхнюю ступень, опустили лестницу в яму. С лязгом стали раскрываться стальные сегменты. Низ лестницы достиг дна ямы, или той точки, где она изгибалась, и мужчины прислонили верхнюю ступень к краю ямы.
– Спускайтесь, – сказал Уиллер.
Кори всегда боялась высоты, и ей никогда не нравились лестницы с пустотой между ступенями, не говоря уже о приставных вариантах, но сейчас страха у нее не было. Она прошла к противоположной стороне ямы, где Коуви дал ей руку и помог встать на верхнюю ступеньку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призыв - Бентли Литтл», после закрытия браузера.