Читать книгу "Лексикон - Макс Бэрри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Делегаты разбежались. Решили, что ты собираешься бомбить здание.
– Серьезно? – сказал Йитс. – Это же благотворительное мероприятие в помощь детям.
Элиот отступил, пропуская человека с ковром. Стены были чем-то забрызганы. Маленькими темными капельками, издали похожими на туман.
– Я тебя спросил, – сказал он, – что за черт?
– Вульф вернулась.
Элиот ничего не сказал – ведь это наверняка была шутка.
– Взгляни, – сказал Йитс, указывая на темное пятно на ковре. – Это Фрост.
– Я же говорил тебе, что она жива.
– Да, говорил.
– Я просил у тебя побольше времени… Господи, она убила Фроста?
– По сути, да, – сказал Йитс. – И еще кое-кого.
– Как ей это удалось? – Йитс все промокал платком свою шею. Было нечто странное в его поведении, некая удовлетворенность, источника которой Элиот не понимал. Подошли рабочие: они хотели забрать ковер, на котором он стоял. – Прочь, – сказал Элиот. – Все прочь.
Рабочие вопросительно посмотрела на Йитса, тот никак не отреагировал. Рабочие ушли и оставили после себя слабый запах сигарет и клея для ковролина.
– Оно у нее было?
– Да.
– Значит, она забрала слово.
– Все, как ты предсказывал, – сказал Йитс. – Зря я тебя не послушал.
– Где она?
Йитс ничего не сказал.
– Ты убил ее?
– Какие у тебя интересные приоритеты, – сказал Йитс. – Я сообщаю тебе, что элементарное слово вернулось, а ты первым делом спрашиваешь о ней.
– У меня множество вопросов. И не все они упорядочены.
– Ах, Элиот… Пока я рос, ты мельчал. Я предложил тебе помощь после Брокен-Хилл. Я дал тебе шанс уйти прочь и найти себя такого, каким ты должен быть. Но нет. Ты предпочел остаться. Ты хотел преследовать ее. Ты так и сказал: ты хочешь. Чтобы отыграться за свою неудачу, когда ты не смог остановить ее? Попросить у нее прощения за то, что не смог защитить ее? Честное слово, я не знаю. Наверное, ты тоже не знаешь. Но есть одно, что не вызывает сомнений: она сломала тебя. Ты позволил себе проявить заботу о шестнадцатилетней девчонке. То, что она сломает тебя, было ясно с самого начала, но твоя слабость со временем превратилась в психологический распад личности. Взгляни на себя. Ты – тень того, каким ты был раньше.
– Между прочим, – сказал Элиот, – это очень освежает, когда тебе честно высказывают свое мнение.
– Я открыто встретил слово и одержал победу. Именно это я и сделал, пока ты копался в себе. В тот день, когда я понял, что элементарное слово может развратить меня, я стал готовиться к встрече с ним. Вот поэтому-то я и оставил слово в Брокен-Хилл – чтобы она его оттуда забрала.
– Что ты сделал?
– В мои намерения не входило инициировать еще одно событие вроде вавилонского. Я слишком много работал ради этого. И только доказав, что я достоин слова, я смог убедиться, что у меня хватит сил противостоять искушению. Я давно хочу обладать им. В том, что касается империй, меня, Элиот, расстраивает их неустойчивость. По размышлении, создается впечатление, что реальная власть – это возможность не просто править миром, а предопределять его будущее. – Йитс пожал плечами. – Вероятно, я это и сделаю.
– Я перестаю тебя понимать, черт побери. Вульф могла убить всех нас.
Йитс пожал плечами.
– Но не убила.
– Но могла.
– Она сделала из него ожерелье. Чтобы всегда держать при себе, я думаю. – Йитс сунул руку в карман пиджака. Элиот отвел взгляд. – Я его завернул, Элиот.
Тот посмотрел на то, что было завернуто в белую ткань.
– Меня восхищает твое предположение, что мне нужно элементарное слово, чтобы скомпрометировать тебя, – сказал Йитс. – Элиот, при твоем нынешнем состоянии мне едва ли вообще понадобились бы слова.
– Где Вульф?
– Внизу. В камере. Спит.
– Что ты собираешься с ней делать?
– Ты сам знаешь. Пора освободиться от Вульф. Позволь мне помочь тебе.
Элиот ничего не сказал.
– Она убийца. Она убила три тысячи человек. Между прочим, она каким-то образом сама подверглась воздействию слова. В Брокен-Хилл поймала его отражение. Случайно, я думаю. Но сейчас она находится в состоянии выполнения инструкции, цитирую: «убить всех». Мы можем только догадываться, насколько глубоко в ней засела эта инструкция. Она пыталась сопротивляться ей, направляя свои мысли на меня. Но она все равно стала частью ее. И никогда не исчезнет. Вульф безнадежна, Элиот. И всегда была такой. Пожалуйста, сделай это быстро, потому что у меня для тебя есть новая работа в Сирии.
– Я не буду помогать тебе править миром.
– Нет, будешь.
– Ты ошибаешься, если считаешь, что хорошо меня знаешь.
– Элиот, – сказал Йитс, – если бы это было так, тебе не понадобилось бы говорить об этом.
* * *
Она проснулась и сразу поднесла руку к ожерелью. Но на месте его не было. Ее мир был желтоватым. Полтора метра на два с половиной. В нем имелись банкетка с мягким сиденьем, которая, как она догадалась, исполняла роль кровати, и ковер, который она узнала. Массивная серая дверь с маленьким окошком, затянутым чем-то с той стороны. На ней было только белье. Голова была тяжелой, как будто по ней нанесли сокрушающий удар. Нет, не по черепу, а по чему-то внутри него. Она села, поднесла руку ко лбу и на мгновение прикрыла глаза, потому что все было очень-очень плохо.
Время шло. Она встала. Ее мучила жажда. Она обнаружила пластмассовое ведро под банкеткой и догадалась, что оно предназначается для туалета. Еще какое-то время она потратила на то, чтобы отломать от ведра длинную заостренную полоску и сунуть ее за спину, за резинку трусов. Она не знала, правильно ли поставила ведро, но рассчитывала, что в комнате видеонаблюдение не ведется. Зачем, когда человек сидит в крохотной каморке и у него нет ничего, кроме ведра? Но если она выберется отсюда именно потому, что в комнате не ведется видеонаблюдение, вот это будет здорово.
То были конструктивные мысли. Но, по сути, она не собиралась никуда выбираться. Просто занимала себя каким-то делом, ожидая прихода Йитса.
* * *
Кто-то действительно пришел, но не Йитс. Сначала Эмили не узнала этого человека. Он подстригся. Миновало восемь или девять лет. Но глаза у него были те же, и она не забыла, как они вылезли на лоб в том «Макдоналдсе», где он заставлял ее сделать ему минет.
Она произнесла несколько слов, так, на всякий случай.
– Прошу тебя, не надо, – сказал Ли.
Дверь закрылась. Эмили успела заметить по ту сторону двери людей, которые являлись серьезным препятствием для побега. Она подумала о том, чтобы воспользоваться своим ножиком, сделанным из ведра, но потом решила, что позорно тратить такое оружие на Ли, если остается шанс прикончить им Йитса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лексикон - Макс Бэрри», после закрытия браузера.