Читать книгу "Убийцы смерти - Грант Блэквуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Единственным предупреждением об опасности был метнувшийся в сторону взгляд Ани.
Позади из-за мешков с песком выскочила черная тень. Тяжелая масса ударила Такера в спину, застигнув врасплох и повалив на Аню.
Соскочив с плеч Такера, тень поднялась на четыре лапы, оглушенная, шатающаяся, учащенно дышащая. Морда Кейна была оскалена в ярости, глаза не отрывались от врага. Двигаясь с трудом, напарник Такера все же нашел в себе силы прийти на помощь.
Такер перевел взгляд на Аню.
Кровь пенилась вокруг штыка, вонзившегося ей в горло. Когда Кейн запрыгнул Такеру на спину, своим совместным весом они вогнали острую сталь в мягкие ткани.
Рот молодой женщины открылся и закрылся, в глазах застыли изумление и боль.
— Такер! — снова послышался голос Кристофера, спешившего к ним.
— Со мной все в порядке! Возвращайся к Буколову!
Уэйн слез с Ани, глядя на разливающуюся лужицу крови.
Молодая женщина больше не дышала, ее остекленевший взгляд был устремлен прямо вверх.
Она была мертва.
00 часов 36 минут
Опустившись на корточки, Такер подозвал к себе Кейна. Овчарка приблизилась к нему, хромая и поскуливая, и уткнулась мордой ему в грудь. Такер провел рукой Кейну по брюху, но не нащупал кровь. Когда он проводил пальцами по жилету, овчарка жалобно тявкнула.
— Все в порядке, дружище!
Как можно осторожнее Такер выковырял из кевлара сплющенную пулю 38-го калибра и отшвырнул ее в сторону, после чего крепко обнял своего напарника.
Затем Уэйн изучил свои собственные повреждения. Последним своим выстрелом Аня задела его, содрав кожу с бедра. Штанина промокла от крови, боль не утихала, однако терпеть ее было можно. Чуть в сторону — и мощная пуля 38-го калибра раздробила бы бедренную кость, оставив Такера калекой.
Вот такова постоянно меняющаяся природа войны, где жизнь, смерть и неизлечимые травмы измеряются дюймами и секундами. Такер мысленно вернулся в прошлое. Скольких боевых друзей он потерял из-за прихотей судьбы? Полшага влево — и тебя скосит очередь из «калашникова». Брошенная граната отскакивает вправо, и ты остаешься жить, но если она отскакивает влево, тебе отрывает ноги.
Такер почувствовал, как по спине пробежала ледяная дрожь. Перед глазами у него все поплыло. Где-то в подсознании мелькнула мысль: классические симптомы посттравматического расстройства.
Такер ухватился за эту мысль обеими руками.
«Врага ты знаешь».
Он сделал с полдесятка глубоких вдохов и выдохов, успокаиваясь.
«Ты жив. Кейн жив. Возьми себя в руки и сделай то, ради чего ты здесь».
Внезапно пес навострил уши и издал тихое рычание, предназначенное только для слуха своего хозяина.
Из подземного тоннеля донесся шорох.
Такер жестом приказал Кейну оставаться на месте.
Погасив фонарик, он схватил винтовку, поднялся на колено и нашел между мешками с песком щель. В прицел ночного видения увидел осторожно крадущегося к выходу из тоннеля спецназовца, судя по всему, слышавшего звучавшую несколько минут назад стрельбу.
Дождавшись, когда спецназовец дойдет до конца тоннеля, Такер сразил его наповал прицельным выстрелом в голову, после чего выпустил длинную очередь в тоннель, не давая высунуться остальным. При этом сам он побежал вперед, перепрыгивая через мешки с песком, понимая, что ему нужно забрать у убитого солдата.
Добравшись до трупа, Такер перевернул его на бок, включил фонарик и быстро забрал у убитого переносную рацию. Первоначально он собирался взять только это, но аппетит приходит во время еды. Выхватив из подсумка спецназовца две гранаты, засунул их себе в карман, — после чего взял третью, выдернул чеку и швырнул гранату в тоннель.
И бросился бежать.
Перепрыгнув через первую стенку из мешков с песком, Такер задержался только для того, чтобы дернуть за шнур сигнальной ракеты. Проследив взглядом за тем, как ракета ожила, плюясь искрами, он перекатился через вторую стенку и распластался на земле.
Граната взорвалась, разорвав темноту ослепительной вспышкой. Прогремел оглушительный грохот.
Поднявшись на корточки, Такер всмотрелся в клубы дыма и мельчайшей песчаной пыли. Свод тоннеля не обрушился, однако какое-то время у спецназовцев не возникнет желания идти вперед.
Подозвав Кейна, Такер побежал через Кровавый Собор, стараясь не обращать внимания на пылающую болью раненую ногу. Когда он добрался до проходов-близнецов, носок у него насквозь промок от крови. Обессиленный, Такер забежал в тоннель и опустился на землю рядом с Кейном.
Обернувшись, он окликнул:
— Кристофер!
Появившийся через мгновение молодой негр опустился на корточки рядом с ним.
— Вы ранены!
— А Аня убита. Такая сделка мне по душе. Кстати, как ей удалось освободиться?
— Когда вернулся Буколов, мне пришлось помочь ему выбраться из отверстия. И тут Аня на нас набросилась. Застигла врасплох. Меня она оглушила, а на Буколова напала со старым штыком, который где-то нашла. Аня попыталась отнять у профессора мешок с собранными образцами, но тот дал ей отпор, мешочек разорвался, и луковицы и образцы рассыпались по всему полу. Однако Ане удалось отобрать у Буколова револьвер. Когда я добрался до винтовки и выстрелил в нее, она уже скрылась в тоннеле.
— И все же вернемся к тому, как Аня смогла освободиться?
— Среди веревок я нашел обломки гипса.
Такер медленно кивнул. Во время борьбы с молодой женщиной он отметил, что гипса у нее на руке больше нет. Связывая ее, он привязал здоровую руку к гипсу. Ему следовало бы подумать о такой возможности, но он и представить себе не мог, что Аня сможет так стоически перенести боль. Несомненно, для нее было нестерпимым мучением снять гипс, однако она не издала ни звука и даже не поморщилась.
Прижавшись спиной к сталагмиту и спрятав руки за спиной, Аня медленно, работая пальцами здоровой руки и острой поверхностью камня, разбила гипс и освободилась от повязки. После чего вытащила руки из ослабших веревок. Ну а дальше оставалось только ждать подходящего момента для действий.
— Извините… — пробормотал Кристофер.
— Вы ни в чем не виноваты. Аня была чертовски хороша. А теперь мне нужны кое-какие вещи: два пятисекундных химических взрывателя и аптечка первой помощи.
Когда Кристофер скрылся в тоннеле, Такер натянул наушники и включил трофейную рацию.
— Генерал Харзин, ответьте. Вы меня слышите?
Последовало несколько мгновений тишины, после чего резкий голос ответил:
— Это Харзин. Насколько я понимаю, я говорю с Такером Уэйном?
— Совершенно верно. Я предлагаю сделку. Мы все можем уйти отсюда вместе с тем, что нам нужно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийцы смерти - Грант Блэквуд», после закрытия браузера.