Читать книгу "Очаровательная дикарка - Николь Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, Элеонора была права, приезд домой, в Оук-Хилл наконец-то позволил ему окончательно похоронить свое горе. Прошло две недели, и боль почти исчезла, превратившись в тихое, чуть щемящее воспоминание. Больше не осталось сожалений, а ночные кошмары покинули его.
Но главной причиной его душевного успокоения была, безусловно, Элеонора. Она не только окружила его нежной заботой, давая ему, утешение с помощью любви, но и освободила его сердце от ненужной тяжести.
Дэймон лежал, обнимая благоухающее тело молодой жены, свернувшейся клубочком у него под боком, удовлетворенный и счастливый, а обрывочные мысли смешивались с затухающими образами из его сна.
Его двоюродная сестра Тесс была права: нужно жить настоящим, максимально используя каждую минуту жизни на земле. Капризы судьбы были настолько непредсказуемы, что он просто не мог полностью контролировать свое будущее.
Да, он в любую минуту мог потерять Элеонору так же, как лишился когда-то своего брата и родителей. Но он не мог и не должен был отказываться от своего счастья с ней.
И по правде говоря, зная, что такое настоящее горе, он теперь больше ценил то, что подарила ему судьба.
Устроившись на боку, Дэймон скользил рукой по теплому телу Эль, впитывая в себя нежный женский аромат.
Ему не верилось, что эта красавица — его законная жена, и ощущение бесконечного блаженства заполнило все его существо.
Любовь Эль была исступленной, сильной и исцеляющей. И в постели она была такой же. Она отвечала на его страсть с радостным наслаждением, полностью растворяясь в своем любимом мужчине.
Дэймон нежно коснулся губами ее обнаженного плеча, а потом натянул одеяло, чтобы потеплее укрыть ее. Затем, осторожно выскользнув из постели, Дэймон набросил на голое тело халат и тихонько открыл дверь, ведущую на дальний балкон.
Шагнув в свежую прохладу, он посмотрел на мокрое от росы утро, упивающееся последними мгновениями восходящего солнца. Он часто встречал рассвет с тех пор, как они приехали сюда. Прежде чем покинуть Роземонт, Дэймон с женой провели там еще неделю. Эль не хотела оставлять тетушку, пока та не оправилась от потрясения. Но как только лорд и леди Рексхэм приехали в родовое поместье, Элеонора приступила к борьбе со страхами мужа.
Она понимала, какую важную роль играл брат Дэймона в его жизни, поэтому они проводили долгие часы вместе, совершая пешие прогулки по лесам и объезжая верхом памятные места, где они с Джошуа, будучи мальчишками, весело проводили время, плавая, ловя рыбу и резвясь. И Дэймон чувствовал себя так, как будто его брат был рядом с ним.
Самым болезненным оказалось посещение могил родных людей, но Эль помогла справиться ему и с этим.
Она сопровождала его, когда он посетил фермы и познакомился с крестьянами. Они давно уже привыкли к его отсутствию и простили его, поскольку их дома и участки земли всегда были в полном порядке и крестьяне мало, в чем нуждались. Однако Дэймон отныне решительно настроился проявлять больший интерес к управлению Оук-Хилл.
К тому же он старался сделать все, что было в его силах, чтобы компенсировать боль, которую он причинил Элеоноре. Они провели долгие ночи в объятиях друг друга, разделяя шепот и секреты любовников. Они настолько идеально подходили друг другу, что казались половинками одного целого. Для него величайшим удовольствием было доставить ей радость, и она была абсолютно счастлива…
Для Дэймона не стало неожиданностью, когда Эль подкралась к нему сзади и обняла его. Его тело мгновенно узнало ее нежные руки. Она долго стояла, прижавшись щекой к его спине.
Когда она, наконец, отошла, Дэймон повернулся к ней лицом, и его взору представилась прекрасная картина: Эль стояла с растрепанными волосами, ее живые голубые глаза были еще сонными, а роскошное тело едва скрывала батистовая ночная сорочка.
От теплоты чарующей улыбки, с которой она сейчас смотрела на него, сердце Дэймона готово было выскочить из груди. Затем в глазах Элеоноры внезапно заплясали озорные искорки. Приподнявшись на цыпочки, она надела что-то ему на шею.
— Вы должны носить свою награду с гордостью, милорд, — со смехом в голосе сказала Элеонора.
Дэймон тихо засмеялся, нащупывая золотой медальон, который свисал с красной атласной ленточки. Принц Лаззара наградил его медалью за выдающиеся заслуги перед его отечеством, а также передал ящик с апельсинами и несколько бочек превосходного вина «Марсала» в знак благодарности за то, что они с Элеонорой позаботились о его безопасности.
Его высочество также приглашал их посетить его королевство, узнав, что на следующей неделе они отправляются в свадебное путешествие в Италию, где Дэймон планировал показать Элеоноре свой санаторий. Однако они единодушно решили пока воздержаться от приглашения, поскольку были сыты по горло обществом принца.
Что касается вероломного кузена принца, синьора Векки, то он был выдворен в Индию, чтобы возглавить там дипломатическую миссию. Хотя, по слухам, Лаззара не на шутку увлекся его красивой дочерью Изабеллой, из-за которой, главным образом, Векки и строил ему козни.
Покачав головой, Дэймон снял награду с шеи и отправил ее в карман.
— Надеюсь, ты поймешь, дорогая, мое нежелание носить на груди эту вещицу, лишний раз напоминающую о сопернике, когда я занимаюсь с тобой любовью.
Склонив голову набок, Элеонора лукаво спросила:
— А вы намереваетесь заняться со мной любовью? Дэймон знал, что она нисколько не сомневалась, каким будет его ответ. Она так хорошо знала его, что могла с легкостью угадывать его чувства, мысли, желания. И все же он ответил:
— Ну, конечно же.
Улыбка Эль, которая последовала в ответ на его слова, была настолько восхитительной — чувственной, женственной, прекрасной, — что у него перехватило дыхание. Казалось, будто само солнце согревает его изнутри. И когда она в порыве страсти приблизила лицо к его губам и обхватила их ртом, Дэймон почувствовал жгучее желание.
Целуя Эль, он испытывал такое ощущение, будто возвратился домой после продолжительной разлуки. Казалось, все его желания полностью утолены и ему больше ничего не надо. Однако этого было недостаточно. Он хотел большего.
Очевидно, Элеонора тоже не желала довольствоваться малым, поскольку очень скоро прервала поцелуй, вся дрожа от возбуждения.
— Поторопитесь, Дэймон, а то я сгораю от нетерпения посмотреть, как вы осуществите свои благие намерения, — строго сказала она, хотя в ее голосе все еще слышались веселые нотки. — Но только не подумайте, что я согласна отдаться вам прямо здесь, на балконе, у всех на виду. Снаружи уже довольно холодно, к тому же не следует шокировать ваших слуг больше, чем мы это уже сделали за последние две недели.
— Твой протест принят, жена, — заявил Дэймон, подхватив ее на руки. Затем, внеся ее в комнату, он ногой закрыл дверь, спрятавшись от прохладного мелкого дождя, моросящего за окном.
Обвив руками его шею, Эль, не отрываясь, смотрела на него. Выражение его глаз стало ласковым от нежности и бесконечной любви.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Очаровательная дикарка - Николь Джордан», после закрытия браузера.