Читать книгу "Принц Севера - Гарри Тертлдав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На деле рейд обернулся лучше, чем он ожидал. Чуть не в самом начале они наткнулись на трех чудовищ, пожиравших корову, которую те завалили возле дороги на хорошо просматриваемом лугу. С радостным улюлюканьем возницы погнали свои колесницы по траве, чтобы отрезать монстрам путь в спасительные леса. Те тоже не торопились бежать, не в силах оторваться от свежего мяса. Благодаря чему люди Джерина сумели разделаться со всеми тварями, не потеряв никого из своих.
Одно чудовище все ползло к лесу, несмотря на то, что от количества всаженных в него стрел стало похожим на дикобраза. Вэн вылез из колесницы, в которой ехал и Джерин, и раскроил ему череп своей булавой. Затем вместе с другими воинами он принялся за кровавое занятие — вытаскивать стрелы из поверженных тел.
Раффо обернулся к Джерину и сказал:
— Вот и еще один повод вырубать деревья у дороги, милорд. Если бы вы их оставляли, как другие бароны, эти мерзкие твари вполне могли бы скрыться от нас.
— Верно, — согласился Джерин. — Иногда начинаешь сомневаться, стоят ли твои поступки затраченных усилий, но когда видишь хорошие результаты, то понимаешь, что был не так уж не прав.
Войско добралось до разоренной деревни незадолго до заката. Крепостные оборонялись как могли. Они потеряли одного мужчину, двух женщин и немного домашнего скота, но зато сумели завалить одного упыря. Джерин велел своим воинам быстро прочесать близлежащие леса и вернуться до наступления темноты. В том, что его последнее распоряжение будет исполнено, он не сомневался — никому не хотелось встретиться с ночными призраками без огня и крови.
Внимание Лиса привлекло нагромождение сухих веток и сучьев.
— Похоже, там кто-то есть, — сказал он, указывая туда.
Вэн и Раффо кивнули.
— Йо, ты прав, — добавил Вэн и ткнул в валежник копьем.
Оттуда с воплем выскочило чудовище и набросилось на него. Он закрылся щитом, хотя удар заставил его пошатнуться и отступить на пару шагов. Тут подоспели Джерин и Раффо, втроем они быстро разделались с тварью.
— Это самка, — заметил Джерин.
— Была. И все равно отвратительная, — сказал Вэн.
По голосу его чувствовалось: вынужденное отступление смутило его. Великан вздохнул.
— Все они отвратительны, так что не стоит их щадить.
Внутри бурелома что-то взвыло. Вернее, судя по звуку, там прятались два существа. Джерин взволнованно взглянул на Вэна.
— Она была с детенышами, — сказал он с легкой долей упрека.
— Да, — ответил чужеземец и мгновение спустя добавил: — Ничего удивительного в этом нет. Эти твари плодились боги ведают сколько времени в своих пещерах. Теперь, выбравшись наружу, они продолжают это делать. Эта, видимо, забеременела еще до того, как оказалась на поверхности.
— Наверное, — сказал Джерин.
Чужеземец был, конечно, прав, но удивления это не уменьшило. Лис полез сквозь бурелом, откидывая ветки во все стороны. Вэн и Раффо присоединились к нему.
Вскоре они обнаружили детенышей чудовища. Джерин испуганно воззрился на них. Они выглядели именно так, как и должны были выглядеть. Уродливые мохнатые малыши.
— Что вы собираетесь с ними делать? — спросил Раффо, охнув.
Как ни странно, этот вопрос немного подбодрил Джерина: у возницы тоже не хватало духу убить их на месте. Зато у Вэна хватало.
— Избавься от них, — сказал он. — Ты ведь знаешь, в кого они превратятся.
— Не уверен, как поступить, — медленно произнес Лис. — Да, я понимаю, в кого они превратятся, но мы до сих пор точно не знаем, насколько эти твари умны. Если они узнают, что я убиваю их детенышей, и поймут это, то превратятся в еще более страшных врагов, чем сейчас.
— Пф! — Вэн выразил явное недовольство, — Разве это возможно?
— Не знаю — и не хочу проверять.
— Ну и что же ты станешь делать? — презрительно спросил Вэн. — Возьмешь их домой и сделаешь из них домашних питомцев?
— Почему бы и нет? Мы же держим Фанд в Лисьей крепости… — пробормотал Джерин.
На самом деле эта идея его привлекала, подогревала любопытство. Если чудовище вырастет среди людей, то кем оно станет? Чудовищем? Домашним питомцем, как сказал Вэн? Чем-то вроде уродливого волосатого мужчины или женщины? Будь у него поменьше забот и побольше свободного времени и не будь он уверен, что все его вассалы заверещат еще громче, чем Вэн, он бы поставил такой опыт. Но, учитывая все обстоятельства…
— Я знаю, что мы сделаем.
— И что же, господин? — спросил Раффо.
— Ничего, — ответил Джерин, — Абсолютно ничего. Да, мы убили самку в бою, отлично. Мы не можем забрать детенышей с собой в Лисий замок. Тут ты прав, Вэн. Но просто убивать их я тоже не стану. Я оставлю их здесь. Может, их заберут дикие звери, а может, если у чудовищ есть родственные чувства, они сами придут за ними и вырастят. Оставлю это в руках богов.
Он не спросил, согласны ли с ним Вэн и Раффо, и теперь взглянул на них, ища ответа. Раффо кивнул. Вэн все еще выглядел недовольным, но сказал:
— Ты умеешь выходить из положения, Лис. Думаю, в этом случае ты тоже вышел. Давайте возвращаться.
Когда они вернулись в деревню, выяснилось, что остальным экипажам колесниц тоже повезло. Они убили двух чудовищ. Единственное серьезное ранение получил Пэрол Горошина, едва оправившийся после укуса в ягодицу. Сейчас лицо у него было серым, а кисть левой руки охватывала окровавленная тряпица. Он потерял два пальца.
— Как это случилось? — спросил Джерин. — Эти пальцы должны прикрываться щитом. Он ведь правша, так что левая рука у него меньше подвержена опасности, чем у меня.
— Просто не повезло, — ответил Драго Медведь. — Чудовище, с которым он сражался, сильно дернуло его щит, и он оторвался от ремня и от рукоятки. И когда эта тварь набросилась на него, ему пришлось выставить вперед руку, чтобы она не впилась ему в горло. Надеюсь, он поправится. Он потерял много крови.
Джерин горестно завздыхал.
— Горошина хороший воин. И неплохой человек. — Он поддел носком комок земли, чувствуя свою беспомощность. — Лучше бы боги никогда не выпускали этих чертовых упырей из подземелья. Каждый воин, даже каждый крепостной, которого мы теряем, — невосполнимая утрата для нас.
— Все это правда, господин, но твари здесь, и мы должны давать им отпор по мере сил, — сказал Драго.
Джерин опять пожалел, что не может так же невозмутимо относиться к тому, чего нельзя изменить.
На рассвете следующего дня колесницы Джерина отправились восвояси. Пэрола Горошину оставили в деревне. У него был жар, и целый день дорожной тряски мог его доконать.
— Мы сделаем для него все возможное, милорд, — пообещал деревенский староста.
Джерину пришлось удовольствоваться этим обещанием. Травы и снадобья крепостных могли помочь Пэролу не хуже, чем любые новомодные методы докторов, практикующих по ту сторону Хай Керс. К сожалению, с равным же успехом и те и другие могли потерпеть неудачу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Севера - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.