Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Автострада запредельности - Джон Де Ченси

Читать книгу "Автострада запредельности - Джон Де Ченси"

206
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93
Перейти на страницу:

Еще через минуту оно добралось до вершины холма. Потом выехало на Космостраду и остановилось в двадцати метрах от нас.

Машина была великолепна, техническая рапсодия в глубокой черни и нефритовой зелени, ее аэродинамические поверхности были одновременно очень капризно изогнуты и вместе с тем математически точны, хотя свободны и небрежны. Сзади выдавались как бы плавники, тонкие крылья машины стремительной красивой линией отходили назад. Корпус машины был усеян каплеобразными украшениями и закругленными выступами. Нос ее, острый, как игла, был отделан серебром. Все вместе больше было похоже на самолет, нежели на наземное средство транспорта.

Я не сомневался, что летать эта машина тоже может.

Неужели перед нами был пример технологии строителей дороги? Если внутри были строители, почему они просто не подлетели к нам сами по воздуху без помощи всяких там средств, порхая над долиной, чтобы встретить нас? В сравнении с магическим уровнем техники, которая доставила нас сюда, уровень был явно ниже среднего.

То, что произошло следом, потрясло нас всех едва не до обморока.

Зеленоватый колпак машины откинулся, и оттуда выбралось человеческое существо.

Хотя и весьма странное. Длинные волосы его были цвета меди, лицо было похоже цветом на густо забеленный молоком кофе. Черные глаза были широко расставлены. Над полными губами красиво сидел тонкий прямой нос, лицо представляло собой совершенный овал. В его лице было что-то от андрогина – одновременно мужчины и женщины. Его тело сочетало в себе и мужественные черты, и женственные. Он вышел из своей совершенной машины и пошел к нам плавной походкой, в которой сочетались плавная грация и уверенность в себе.

Он был одет в летящий зеленый плащ, черные обтягивающие панталоны до колен, сапоги и черную кожаную куртку с черным тиснением. Плащ был искусно вышит по краям черной нитью, а куртка топорщилась от зеленого тиснения и украшений.

Он остановился в нескольких метрах от нас и заговорил.

– Приветствую вас, добро пожаловать, – сказал он и улыбнулся. – Вы приехали очень издалека и, наверное, очень устали. Мы приносим свои извинения, если вам пришлось в пути терпеть неудобства.

Голос был не столько женственный, сколько мелодичный. Он был чист, лиричен, напевен – почти музыка.

Никто не ответил. Мы все стояли, разинув рты так, что миндалины проветривались.

Наконец я захлопнул пасть, сглотнул и сказал:

– Привет. Да, мы очень устали. Э-э-э… спасибо. – А потер лоб и начал сначала: – Э-э-э, простите. Я Джейк Мак-Гроу. А это мои друзья…

– Привет всем вам, – сказал человек, тепло улыбаясь и оглядывая нас. – Вы можете называть нас Прим.

– Нас? – переспросил я.

– О-о-о… меня. Простите, множественное число. Просто сила привычки.

– Прим, – повторил я.

– Да, Прим – этого вполне достаточно, – он повернулся и посмотрел на небо, на катящееся по небу облако. – Прекрасная погода, правда?

– Да, – я тряхнул головой. – Послушайте… – начал было я.

– Знаете, я только что собрался пообедать, – сказал Прим, поворачиваясь ко мне, – когда получил известие о вашем прибытии. Наверное, вы все устали и голодны. Не окажете ли вы мне честь присоединиться ко мне за обедом? Разделить со мной, что бог послал? Разумеется, после того, как освежитесь.

– Да, – ответил я, – да. Но…

– Простите. Я уверен, что вы хотите задать мне массу вопросов. И я совершенно ничего не имею против того, чтобы вам на них ответить. Но ведь существует определенный порядок вещей, правда же? Вся вселенная останавливается, чтобы пообедать. Так почему же нам к ней не присоединиться? – он рассмеялся.

– Сперва один вопрос, – сказал я. Я показал на Космостраду. – Это вы ее построили?

Он посмотрел.

– Что, эту дорогу? Я ли ее построил?

– Нет, я имею в виду все дороги. Все Космострады. Мы зовем их Космострадой.

Улыбка его была странной, какой-то хитрой.

– Наверное, каким-то образом можно сказать, что ее построил я.

– Каким-то образом?

– Пожалуйста… Мне очень не хочется, чтобы мои слова звучали загадочно, хотя я полагаю, что именно так они и звучат. Но я отвечу вам на все вопросы попозже. На любые вопросы искренне и честно.

Он показал рукой через плечо.

– Я живу вон там, на противоположной стороне долины. Если вы будете так любезны и последуете за мной…

– Вы что-нибудь знаете про черный кубик? – выпалил я.

– Что? Ох. – Он нахмурился. – Да. Э-э-э… он у вас, да?

– Да.

– Отлично. Что же, держите его пока у себя. Но в какой-то момент я бы хотел на него посмотреть, если вы найдете время мне его показать.

– А что это такое?

– Что это такое… – повторил он. – Ну, честно говоря, это в своей основе эксперимент.

– Эксперимент в чем? В какой области?

Он стал тщательно подбирать слова.

– Скажем, эксперимент по созданию вселенной.

– Какой-нибудь конкретной вселенной? – спросил я.

Он посмотрел на небо и улыбнулся.

– А что, их больше, чем одна?

– А что, нет?

Он встретился со мной взглядом.

– На этот вопрос можно ответить совершенно по разному, – он снова рассмеялся. – Ну, хорошо. Обо всем этом поговорим позже. А теперь…

– У меня есть вопрос. – Карл отодвинул меня плечом в сторону, вышел вперед и встал перед Примом.

Прим смерил его взглядом, все еще с улыбкой.

– Молодой человек, я чувствую, что вы таите враждебность по отношению ко мне.

– Вы чертовски правы. Что за потрясная мысль похитить меня и швырнуть на какую-то занюханную планетку черт-те где?

– Мой дорогой юноша, я…

Карл как следует занес правый кулак и ударил его прямо в лицо с полной силой.

Прим крутнулся от удара и упал на землю, как подкошенный, его зеленый плащ распростерся по траве, как изломанные крылья.

Лори закричала. Потом воцарилась тишина.

Прим не двигался. Карл стоял над ним, опустив руки по швам и сжав кулаки так, что побелели костяшки.

Я с трудом преодолел шок и подошел к Карлу. Я взглянул на траву, на Прима.

– Карл, – сказал я. – Может статься, ты только что нокаутировал самого Господа Бога.

– Не-е-е, – он резко посмотрел на меня. – У Бога есть борода.

1 ... 92 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Автострада запредельности - Джон Де Ченси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Автострада запредельности - Джон Де Ченси"