Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский

Читать книгу "Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский"

1 404
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:

— Именно он.

— Отец просил от своего лица принести извинения, — не дрогнув, ответил Щербатов. — Задержка вызвана сложными погодными условиями. Вам надо было предусмотреть, что в этот период у нас довольно часто бушуют снежные метели. В такую погоду ни один самолет не поднимется в воздух. Но мы готовы компенсировать простой, несмотря на прописанные в контракте условия.

— Неожиданно, — Грэйс был удивлен. Русские действительно умело воспользовались своим преимуществом в виде коварной зимы, и настаивали на том, что не будут выплачивать компенсацию за сорванные трансферы в связи с погодными условиями. Если только метели, наводнения или падение метеорита не затянутся больше двух недель. Лишь тогда «Интерлогист» раскошелится. — Даже не знаю, что сказать.

— Ничего говорить не надо, — улыбнулся Павел. — Вы наш самый значимый клиент, и работать с вами одно удовольствие. Единственное условие, которое поставил князь Щербатов — вы ни при каких обстоятельствах не разглашаете о получении неустойки.

Уильям развел руками, словно соглашался с требованием сурового русского князя. Кто же будет кричать на весь белый свет, что некоторые клиенты имеют преимущество перед конкурентами? Вздумай Грэйс хвастаться, русский транспортный хаб закроется для него, и придется отправлять товары вокруг Африки или через южную Европу и Средиземное море на транспортных самолетах. Издержки колоссальные! А две недели разбушевавшейся стихии еще и денег ему сэкономят! Приятно, черт побери!

Вошла Анечка с массивным подносом в руках. Тоненькая и изящная секретарша в юбке средней длины и в белоснежной блузке улыбнулась взглянувшему на нее британцу и поставила кофейный набор на столик. Помимо чашек с ароматным напитком и розеткой с песочным печеньем Уильям с удивлением разглядел бутылку шоколадного ликера. Однако! Надо расспросить Павла получше об этой девушке, которая удивительно проницательна в пристрастиях Грэйса!

— Спасибо, Анечка! — княжич неуловимым жестом отпустил секретаршу. — Можешь идти.

Постукивая каблучками по паркетному полу, девушка словно специально для Уильяма продемонстрировала плавную походку, покачивание соблазнительными частями тела, обтянутыми юбкой, длину своих ног. Мужчина почувствовал, что хочет самым натуральным образом облизнуться, но вовремя спохватился, ощутив на себе хорошо скрытую насмешку молодого Щербатова.

— У вас великолепный вкус на персонал, — Грэйс постарался скрыть за чашкой свое разгоряченное лицо. — Кто эта девушка? Где вы ее нашли? Я знаю, что в Англию вы въехали с женой и десятком сопровождающих вас телохранителей. Этой девушки не было.

— Ваша агентура тоже не дремлет, — одобрительно кивнул Петр. — Аня живет здесь, как я уже сказал, со своими родителями уже восемь лет. Они в Русском Торговом Доме работают. Отец девушки походатайствовал, чтобы я взял ее дочь на службу.

— Зачем? — удивился Уильям. — С такой внешностью можно работать в сфере искусств, в театре, на подиуме.

— Подиум исключен. Аня выросла в довольно аскетичных условиях, и родителям вряд ли понравится, если она пойдет в модельный бизнес. Пусть поработает в нашей компании, опыта наберется.

— Н-да, — Грэйс отпил кофе. Отменно приготовленный, кстати. — Не будете против, если я дам ей контракт в своей фирме? Отличное жалование, карьерный рост. У нее появятся навыки коммерческой работы. Секретарша — это не ее стезя.

Щербатов засмеялся, даже поставил чашку на стол, чтобы ненароком не облить свой костюм.

— Я понимаю, куда вы клоните, Уильям! Желаете омолодить свой центральный офис в Портсмуте?

— Признаюсь в отсутствии патриотизма, Павел, — добродушно откликнулся Грэйс. — Мне нравятся русские женщины. Насколько они прекрасны, настолько искренни и противоречивы в своих эмоциях. Это не английская чопорность, оставшаяся от правления королевы Виктории, а нечто другое… как проросшая роза в речном порту или в трущобах Ист-Энда.

— Вы излишне романтизируете наших женщин. Да, их еще сдерживают родовые традиции и домовой устав. Но и они меняются, вкушая яд современной цивилизации.

— Пусть так, — не стал спорить британец, допивая кофе. — Вернемся к нашим делам. Я хочу расширить географию своих поставок. Поэтому хотелось бы заранее уточнить, сможете ли вы дать мне дополнительные площади для хранения контейнеров? Знаю, что в Жигулях идут работы по расширению, а когда строительство закончится? Например, зарезервировать для себя несколько акров.

— А вы знаете, Уильям, что подобные предложения высказывают другие наши клиенты? Терминал становится популярным, и его значимость уловили все, кто им пользуется.

Грэйс шутливо погрозил пальцем.

— Я знаю, на что вы намекаете, Павел! Что ж, я готов вложиться в инвестиции! Мои деньги не помешают вашему отцу, так? Я не претендую на совместный пай, да и не пустят меня в княжеский терем с пачкой денег! Но кусочек пирога, за который мы готовы заплатить?

Княжич в задумчивости потер подбородок. Он предполагал, что Грэйс захочет выйти на него с предложением вложиться в расширение хаба. Разговор с отцом незадолго до встречи шел как раз об этом. Добро было получено, и все же не стоит резко обнадеживать британца. Нужно постараться выжать из него кое-что еще. Павел помнил о просьбе Колояра.

— Не вижу причин отказывать вам, Уильям, — медленно проговорил княжич. — Я уверен, что смогу уговорить отца. Только…

— Что? — Грэйс изобразил на лице живое участие. — Говорите, не стесняйтесь. Мы всегда можем разойтись по углам ринга, оставаясь при своих интересах.

— Вы знаете, что такое Курганные Земли?

— Конечно. Лакомый кусочек для всех археологов Европы и коллекционеров, — тут же откликнулся англичанин. — Я даже знаю владельцев: ваш отец и некий господин Волоцкий. Он, кажется, ваш зять с недавних пор?

— Да, муж моей младшей сестры, — подтвердил Павел, сосредоточенно раздумывая, кто поставляет сведения о делах, происходящих в Торгуеве, этому проныре из Портсмута.

— Удачное соединение капиталов, — похвалил Грэйс. — Давайте ближе к делу, дорогой друг. Не зря же вы закинули крючок с жирной наживкой?

— Не зря, — Щербатов на мгновение задумался, как бы поточнее подать просьбу Колояра. — Дело в том, что господин Волоцкий, как только вернулся в Торгуев после долгой отлучки, озаботился возвращением родовых артефактов, похищенных из скифских курганов во время своего отсутствия. Очень много древностей ушло в Европу и осело в частных коллекциях. Зять узнал, что вы тоже коллекционируете подобные вещи, и хотел бы встретиться с вами для консультации.

— Я свою коллекцию приобрел законно, — затвердел лицом Грэйс. — С Курганных Земель нет никаких артефактов.

— Не об этом речь, — поморщился Павел. — Он знает о вас из открытых источников и не имеет никаких претензий. Если бы согласились на встречу… Волоцкий — очень интересный и загадочный молодой человек. Бывший военный, участвовал в экспедициях к развалинам столицы Варахи где-то на Урале…

1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцип войны. Том 1 - Валерий Гуминский"