Читать книгу "Живая мишень - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как прикажете, сэр. А сейчас, с вашего позволения, я тоже поднимусь наверх — я оставил там свою винтовку. Кроме того, следует убедиться, что Келлер все правильно запомнил. Я вернусь через несколько минут.
Алекс проводила его растерянным взглядом. Морган двигался быстро, уверенно, взгляд его был устремлен на вершину горы.
— Чтобы снять с вас все обвинения, потребуется время, — сказал ей Андреас. — Вы должны понимать — чтобы скрыть от общественности истинную подоплеку происшедшего, нам придется поддержать версию о том, что за покушением стоят Кордоба и его люди. А поскольку Бетуорт обвинил вас в связях с «Матансой»… Придется немного подождать, прежде чем мы сумеем «найти» доказательства вашей невиновности. Но мы сделаем это, можете не сомневаться.
— Надеюсь, сэр, все сказанное относится и к Моргану тоже? — Алекс посмотрела наверх. Морган уже достиг вершины и стоял там: черный силуэт на фоне светлого неба. Подтянутый, широкоплечий, он вдруг показался Алекс очень… одиноким.
— Это будет потруднее, — сказал Андреас. — Его прошлое несколько более… Постойте, куда же вы?!
Но Алекс уже бежала по тропе вслед за Морганом.
— Я все поняла, — бросила она на ходу. — Морган не вернется. Его слишком часто предавали, чтобы он поверил… Черт! — вырвалось у нее, когда Морган внезапно исчез из вида. — Вернись, Джадд! — крикнула Алекс. — Вернись! Я не могу без тебя…
Когда она добралась до верхней площадки, там был только Келлер, который стоял на коленях рядом с телом Рунна.
— Где Морган? — спросила Алекс.
Келлер кивком головы показал на север, и Алекс бросилась к краю площадки.
Скала здесь довольно круто уходила вниз, и на голом каменистом склоне не видно было никаких следов Моргана. Далеко внизу колыхались под ветром вершины молодых сосен. Он был где-то там, но разглядеть его она не могла.
Алекс почувствовала, как ее руки сжались в кулаки, а на глаза навернулись слезы.
— Не смей так поступать со мной, сукин ты сын! — крикнула она. — Это нечестно!
Ответом ей была тишина.
о. Тринидад
Она ступала по песку совершенно бесшумно, но у нее не было сомнений — он знает о ее присутствии. Он не обернулся, а продолжал пристально смотреть на мольберт, но она заметила, как напряглась его крепкая, дочерна загорелая шея.
— Тебе не следовало приезжать, Алекс.
— Как ты догадался, что это я?
— По запаху. Наверно, я уже никогда не забуду его, даже если доживу до ста лет.
— Я тоже никогда не забуду твой запах… — Она остановилась рядом с ним. — Однако я бы не смогла почувствовать его с расстояния десяти футов.
— Как ты меня нашла?
— Через Шона. Ему потребовалось время, но в конце концов он тебя засек. Он бы обнаружил тебя быстрее, если б ты не переезжал с места на место.
— Тебе не следовало приезжать.
— Ты это уже говорил.
— И скажу еще раз. Андреас сдержал слово — тебя полностью оправдали. Теперь ты свободна и можешь жить своей жизнью.
— Я живу. И именно поэтому я здесь.
— Алекс, пойми, мне придется проторчать на этом острове еще довольно долго. В моей биографии слишком много темных пятен, и Андреасу придется быть очень осторожным, чтобы снять с меня все обвинения, если он вообще намерен это сделать. Слишком много неприятных вопросов, слишком много проблем… Мы с тобой уже об этом говорили — такая жизнь не для тебя.
— Возможно, но сейчас у меня просто нет выбора. Моя жизнь там, где ты… — Голос ее чуть заметно дрогнул. — Я буду с тобой, где бы ты ни был, и тебе придется к этому привыкнуть. Быть может, ты еще не любишь меня, но ты полюбишь! Я об этом позабочусь.
Морган по-прежнему не смотрел на нее.
— Проблема не в этом, — глухо сказал он, и Алекс поморщилась.
— Это самое странное признание в любви, какое я когда-либо слышала. Мне казалось — я достойна лучшего.
— Никакое это не признание. Возвращайся домой.
— Черта с два!.. — Алекс схватила его за руку и заставила повернуться к ней. — Слушай меня внимательно, Морган: я здесь, и я никуда не уеду только потому, что тебе кажется, будто без тебя мне будет лучше. Теперь ты от меня не избавишься. Я могу жить на острове, в лесу, могу скрываться… Мне все равно; для меня главное — быть с тобой. Если мне наскучит загорать на пляже, я всегда могу съездить к Мелис и помочь ей дрессировать дельфинов, но я обязательно вернусь. И положи, пожалуйста, свои дурацкие кисти! Мы слишком давно не были вместе!
Он внимательно посмотрел на нее.
— Ты действительно не уедешь?
— Нет.
— Никогда?
— Забудь об этом. Скорее в аду выпадет снег, чем я тебя брошу. Можешь считать это клятвой.
Морган выронил кисть, и его лицо осветилось улыбкой.
— Как же долго я тебя ждал, Алекс! — воскликнул он, обнимая ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живая мишень - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.