Читать книгу "Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В суждениях Ордена Возиус нисколько не сомневался, а еще был полностью согласен с сестрой: в шифрованном послании чувствовалась рука их отца. Если он все же сумел получить послание от Майры – с предупреждением о Четвертом ковчеге, – то наверняка догадался, что закодировать весточку будет надежнее. Но что, если они ошиблись? Что, если пульт действительно просто сломался или сигнал шлет кто-то другой?
Оставалось еще так много Ковчегов – семь, если точнее, – подводных и подземных колоний. Сомнения терзали Возиуса, и, чтобы отделаться от назойливых мыслей, он воспользовался техникой медитации. Впрочем, толком он пока ее не освоил.
Прошло еще несколько минут, и Аэро, спустившись с безоблачного неба, легко посадил транспортник на каменистом берегу и отключил двигатели.
– Добро пожаловать на Кейп-Код, – объявил он в микрофон гарнитуры. Рен нажала несколько кнопок, и люк пассажирского отсека открылся. В салон ворвался холодный, соленый морской воздух. Все, кроме Аэро – он остался проверять приборы, – выбрались на солнечный свет, на пляж.
Оружейник заметил, как в их сторону бредет, хромая, человек в драной одежде из пеньковой нити. Коренастый, широкоплечий, с длинными волосами и аккуратной бородкой. Вот он широко улыбнулся и приветственно вскинул руки, у него за спиной Возиус разглядел других людей, а чуть дальше на берегу – очертания субмарины. Возиус прищурился на солнце, вгляделся в лицо человека… и узнал его. Майра вскрикнула:
– Рикард! – и устремилась к другу.
– Это и правда ты? – спросила Майра, подбежав к Рикарду.
– Единственный и неповторимый, – ответил тот, изобразив свою обычную ухмылку. Он крепко обнял Майру, чуть заново не переломав ей ребра. Впрочем, Майре было плевать, она тоже горячо обняла Рикарда. Заметила у него на лице новые шрамы.
– Как… как так вышло? – спросила Майра, испытывая радость и одновременно смятение.
– Я же говорил, что я – как тяжелый случай оспы, помнишь? – ответил Рикард и наконец разжал объятия. Майра поморщилась, потирая бока. – От меня так легко не избавишься.
– Ну, когда патрульные избивают тебя до смерти, нельзя сказать, что это легко, – заметил, подходя и обнимая Рикарда, Калеб. Друзья радостно улыбнулись друг другу. – Во имя Оракула, как ты выжил? Тебя же убили у нас на глазах.
– Да уж, патрульные меня неслабо отделали, тут ты прав, но я не умер – хотя и был близок к этому. – Помрачнев, Рикард покрутил ладонью у груди. – Жаль, моему отцу не так повезло. Он скончался от ран.
Майра и Калеб повторили за ним священный жест.
– Да упокоит его душу Святое Море, – сказали ребята. Впрочем, обсудить они это не успели, потому что услышали еще один знакомый голос:
– Майра… Возиус…
Это был отец.
Он подбежал к детям и обнял их. У него за спиной, смаргивая слезы, Майра сумела разглядеть Моди – та шла, ведя Стеллу и Джинджер Бишоп. А близняшки-то, заметила Майра, подросли на несколько дюймов. Да и Моди изменилась: волосы собрала в тугой пучок на затылке и одета была в простую синюю форму с эмблемой на лацкане.
– Мы тоже считали Рикарда погибшим, – признался отец. – Похоже, отец Флавий держал его у себя взаперти, но Рикард как-то умудрился сбежать.
Рикард вздрогнул:
– Во имя Оракула, хорошо, что этого Красного Плаща больше нет.
– Я так думаю, подъем он не пережил? – догадался Калеб.
Джона покачал головой:
– Отец Флавий выбросился в море. Заявил, что мы, бежав с глубины, накличем новый Конец. Потом вместе с Оракулом заперся в шлюзе. Вышло, конечно, драматично и помпезно, но большая часть нашей колонии ликовала. Почти все Плащи и патрульные предпочли остаться на дне. Там и задохнутся.
– Дураки суеверные, – добавил Рикард. – Мы честно предложили им подняться, но они сами не захотели. Впрочем, поделом – после всего зла, что они причинили нашему народу.
В этот момент на поверхности показалось еще несколько субмарин. Было видно, что их тоже собирали по кусочкам, из деталей со Склада – по схемам отца, руку которого Майра узнала бы где угодно.
– Так вы целый флот построили? – спросила Майра, глядя, как подлодки плывут к берегу, и считая те, которые только поднялись. – И много людей отправилось с вами?
– А моя семья? – спросил Калеб. – Они тоже здесь? Джона кивнул, похлопав его по плечу. – Твои родители, братишка и сестренка – они все поплыли с нами. Должны вот-вот подняться. Советник Сиболд отрекся от Синода и примкнул к нашему маленькому восстанию еще до того, как мы успели объявить всеобщую эвакуацию.
– Восстание? – удивился Калеб. – Против Синода?
– Ты имеешь в виду мое восстание? – подсказала Моди, беззубо улыбаясь. Достала из кармана мешочек и вручила его Майре. – Я, в конце концов, шеф.
– Ты подняла бунт? – спросила Майра, открывая мешочек. Внутри лежали конфетки. Она сунула одну в рот и тут же ощутила на языке кисло-сладкий вкус. От удовольствия на глазах даже слезы выступили. – О чем ты, Моди?
– Сразу как ты сбежала, изгои восстали против Синода и заняли Инженерную, – принялась пояснять Моди. – Мы к тому времени уже давненько планировали мятеж, но твой побег в Святое Море зажег ту искру, которой мы ждали. Мы вызволили твоего папу из Тени, чтобы он помог свергнуть Синод, а он возьми да и расскажи о машине «Анимус». Ну, знаешь, она-де ломается, починить ее никак, вы задохнетесь – и изгои, и демос, и кратос… все, короче.
Джона фыркнул:
– Да, только я выразился куда как красноречивее.
– Речь вышла зажигательной, – ухмыльнулась Моди. – В общем, твой папа объяснил, что сражаться с Синодом – только время впустую тратить, а надо строить субмарины. Причем быстро. Тогда мы подготовили операцию «Подъем», захватили Склад запасных частей и Доки. Правда, отец Флавий со своими патрульными напал на наш штаб в Инженерной.
– Да уж, туго нам тогда пришлось, – согласился Джона, коснувшись головы. – Меня крепко приложили дубинкой по виску. К счастью, Рикард успел затянуть меня в трубу, спас мне жизнь. Мятежники ушли от погони по твоим тайным путям и забаррикадировались в Доках.
– Мои тайные пути? – удивленно переспросила Майра. Когда она пользовалась обходными путями в трубах и каналах вентиляции, то и представить не могла, что они пригодятся кому-то еще.
– Ага, – подтвердила Стелла. – Помнишь, ты научила нас ориентироваться в них?
– Когда спасла нас из Тени, – добавила Джинджер. Или это была Стелла, а Джинджер говорила до нее? Майра так и не научилась различать совершенно одинаковых рыжих, конопатых близняшек.
– Я со счета сбился, сколько раз твои пути спасали нам жизнь, – сказал Джона, гордо глядя на Майру. – Когда мы оказались в Доках, то забаррикадировались изнутри, но по-прежнему понятия не имели, куда плыть. Правда, я знал: если ты выберешься на Поверхность, то обязательно передашь нам весточку. И я использовал старые компьютерные системы: настроил их на поиск сигнала. Почти никто не помнил, что эта функция зашита в терминалы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возрождение ковчегов - Дженнифер Броуди», после закрытия браузера.