Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Миф Линкольна - Стив Берри

Читать книгу "Миф Линкольна - Стив Берри"

268
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 108
Перейти на страницу:

– Я даже помню вашего отца, – заявил Роуэн. – В семидесятые годы я работал по заданию Церкви в Европе. Если я правильно помню, он возглавлял отделение в Барселоне. Был предан нашей вере и телом и душой.

– Спасибо вам за ваши слова. Я тоже всегда так считала.

Если в первый момент, когда Роуэн заметил Кассиопею, в глазах его промелькнула настороженность, то теперь его взгляд был сама безмятежность. Наверно, потому, что Кассиопея была «святой» с самого рождения.

– Кассиопея знает, чем мы занимаемся. Она также помогла мне избавиться от американцев в Зальцбурге. Мы с ней уже обсуждали наше общее будущее.

Или он поспешил с этим признанием? Хотелось бы, чтобы нет.

– И я хочу, чтобы она стала частью нашего дела, – добавил Салазар.

– В таком случае пусть будет, – отозвался Роуэн. – Мы проделали долгий путь, брат. Скажу честно, в иные моменты меня терзали сомнения, пройдем ли мы его до конца. Но вот мы здесь. Так пойдем же и возьмем то, что принадлежит нам по праву.

Салазар посмотрел на данитов.

– Оставайтесь здесь и смотрите в оба. При необходимости звоните.

Даниты кивнули. То, что сейчас произойдет, не предназначалось для их глаз. Салазар повернулся к Роуэну.

– Веди нас!

***

Роуэн как-то раз уже был здесь, много лет назад. Предыдущий Пророк как-то раз устроил здесь встречу Старейшин. Тогда они провели здесь три дня – молились, принимали решения, которые определят курс Церкви на годы вперед. С тех пор он почти не слышал об этом месте, хотя и знал, что его поддерживают в целости и сохранности.

Дом был построен примерно пятьдесят лет назад и с тех пор несколько раз перестраивался. Со всех сторон его окружали двести сорок акров леса – тоже собственность Церкви. Роуэн вспомнил, что за домом вроде бы следит одна частная охранная фирма. Так что им, возможно, придется иметь дело с охранниками. Впрочем, невелика беда. Вряд ли те станут чинить препятствия второму лицу в иерархии Церкви.

Роуэн извилистой тропинкой повел своих спутников через лес, поднимаясь все выше в горы. «Святые» в основном селились вдоль западного склона хребта Уосатч, там, где текли реки. Здесь, на протяжении ста миль, они основали двадцать пять городов. Восемьдесят пять процентов населения Юты до сих пор проживали на полосе шириной в пятнадцать миль, протянувшейся вдоль хребта Уосатч, а это два миллиона человек. Восточные склоны были более пологими. Здесь расположились лыжные курорты. На западном склоне рельеф был более скалистый, а само место располагалось на пять тысяч футов выше, нежели Солт-Лейк-Сити.

Идея Фальта Нада состояла в следующем: построить нечто в духе первых поселенцев. И вот сейчас среди деревьев уже появился трехэтажный дом. Массивные, вручную отесанные бревна были плотно подогнаны друг к другу, узкие щели – плотно заделаны известью. Ее толстые серые полосы резко выделялись на фоне потемневшего от времени дерева. Вдоль первого этажа протянулся ряд окон. Еще больше их было на верхних этажах. В целом дом производил приятное впечатление гармоничным сочетанием дерева, камня и стекла. Выстроен он был в ста метрах от склона горы, к которой вверх уходила извилистая тропа.

– Этот дом еще не Фальта Нада, – пояснил Роуэн. – Его построили после того, как было обнаружено само место.

– Тогда куда же мы идем? – уточнил Салазар, не сбавляя шага.

Сенатор указал на гору.

– Внутрь ее.

Глава 63

Обогнув поворот грунтовой дороги, Люк заметил впереди две припаркованные машины. Следуя указаниям навигатора, они съехали с автострады полчаса назад. Последние две мили они катили по гравию. Стефани молча просидела рядом с ним всю дорогу. Малоун и Сноу на заднем сиденье тоже под конец пути приумолкли. Похоже, нервы у всех были напряжены до предела. Поскорее бы покончить с этой историей. Впереди, рядом с машинами, Люк заметил двоих.

– Это те самые два типа из Зальцбурга, – произнес Малоун. – Сомневаюсь, что они будут рады меня видеть.

– Их я беру на себя, – успокоил его Сноу. – Главное – держись рядом со мной.

Люк остановил машину, и Пророк опустил стекло. Оба данита застыли как вкопанные, сжимая под куртками пистолеты. Люк тоже нащупал свой.

– Вы знаете, кто я такой? – спросил Сноу.

Даниты кивнули.

– В таком случае делайте то, что я вам скажу. Вы меня поняли?

Оба не проронили ни звука.

– Я ваш Пророк, – произнес Сноу. – Вы поклялись защищать меня, ведь так?

И снова молчаливый кивок.

Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад. Вам известно значение этих слов?

– Это из книги Бытия, – ответил один. – И мы дали клятву жить по этой заповеди.

– В таком случае бросьте оружие на землю.

Даниты подчинились.

– Отойдите в сторону и ждите.

Окно машину закрылось снова.

– Я буду молиться, чтобы Господь простил этих несчастных грешников, – сказал Сноу. – А вам троим предстоит работа.

Люк поймал недовольный взгляд Стефани. Она впервые посмотрела в его сторону. До этого они с ней поговорили по телефону, вскоре после того, как они с Малоуном прилетели в Юту. Нелл тогда сказала им, что они должны сделать. Сказать по правде, ничто из этого не вызвало у Люка восторга. Своим взглядом Стефани как будто спрашивала его – точно так же, как Сноу только что спрашивал у данитов, – понимает ли он свой долг.

Люк кивнул.

– Я буду молиться за ваш успех, – сказал Сноу.

Агент повернулся лицом к Пророку.

– Старина, кого ты пытаешься обмануть? Ты ведь не случайно привел Роуэна и Салазара в эту задницу мира. И теперь хочешь, чтобы мы пошли и сделали за тебя всю черную работу… Нет здесь ничего священного и праведного.

– Я вынуждена извиниться за грубость моего агента, – поспешила сказать Стефани.

– Он прав, – возразил Сноу. – Ничего праведного в этом нет. Это грязное дело. Мне всю ночь не давал покоя вопрос, что чувствовал Бригам Янг, отдавая приказ, чтобы повозки с золотом вернули назад? Он ведь наверняка знал, что тех четверых убьют. Но выбора у него не было. Нет его и у меня.

Люк открыл дверь и вышел из машины. Малоун и Стефани последовали за ним. Заметив Малоуна, оба данита тотчас схватились за пистолеты.

– Он наш враг, – сказал один из них.

– Нет, – возразил Пророк. – Все не так просто, как вы думаете.

Даниты и не думали опускать оружие.

– Я не стану повторять! – рявкнул на них Сноу. – Кому сказано, опустите оружие! Или вы дорого заплатите за это на небесах.

Даниты опустили оружие. Сноу жестом велел им отойти.

1 ... 91 92 93 ... 108
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миф Линкольна - Стив Берри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миф Линкольна - Стив Берри"