Читать книгу "Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оставшийся по другую сторону закрытой двери криминалист в отчаянии колотил в нее, заглядывая в маленькое застекленное окошко.
– Что он делает? – не мог он понять.
– Похоже, пытается расцепить вагоны, – сказал кондуктор.
Финли осмотрел сломанную ручку.
– Можно каким-нибудь образом открыть дверь?
– Только если я сниму ручку с двери следующего вагона.
– Хорошо. Поторопитесь!
Том сидел неподвижно, словно чего-то ждал. Посмотрев вперед, Джеймсон увидел небольшой холм и прорытый сквозь него туннель.
Когда до туннеля оставалось двадцать ярдов, Броган подвел лезвие топора под штырь и затем, как только поезд въехал на небольшой бугорок и буфера вагонов на мгновение соединились, с силой поддел его. Штырь выскочил, и вагоны расцепились. Передняя часть поезда продолжала ехать с прежней скоростью, а шесть задних вагонов постепенно замедлили ход и в конце концов остановились посреди туннеля.
Линия газового освещения тоже разорвалась. Задние вагоны погрузились во тьму. Единственным источником света был конец туннеля в ста ярдах впереди. Бросив в ту сторону взгляд, Джеймсон увидел на фоне светлой арки удаляющийся поезд и Брогана, который махал им рукой.
Англичанин в отчаянии смотрел на кондуктора:
– Как быстрее всего можно выбраться из поезда?
– Через ближайший выход между двумя вагонами.
Джеймсон и Ардженти поспешили к выходу, но путь им преграждали взволнованные пассажиры, потянувшиеся в том же направлении. Увидев, что в конце вагона возникла толчея и вот-вот поднимется паника, кондуктор поднял руку:
– Пожалуйста, выходите, соблюдая порядок и спокойствие, и направляйтесь вдоль поезда к переднему концу туннеля!
Сутолока немного улеглась. Однако очень скоро люди вновь встревожились, услышав быстро приближающийся шум паровоза.
В трех милях за ними следовал товарный поезд, перевозивший железную руду. Сигнальная система железнодорожного узла, который миновали первые шесть вагонов поезда, зарегистрировала их проезд и просигналила, что необходимый промежуток между пассажирским и товарным поездами сохраняется. Теперь задние вагоны, лишенные освещения, стояли в темном туннеле, и их не было видно. До самого последнего момента.
Машинист товарного состава увидел задний вагон пассажирского, когда их разделяло всего тридцать ярдов. Он нажал на тормоза, раздался душераздирающий металлический скрежет, но инерция восьмидесяти тонн железной руды неумолимо гнала поезд вперед.
Когда до пассажирского поезда осталось десять ярдов, машинист товарного выпрыгнул из кабины паровоза. Спустя секунду за ним последовал кочегар.
Туннель заполнил металлический лязг, заглушивший крики обезумевших пассажиров, бежавших вперед, в сторону арки, через которую струился свет.
Джеймсон и Ардженти находились в сорока ярдах от переднего вагона, когда паровоз товарного поезда врезался в хвостовой вагон. Пассажиры были впереди и сзади них.
Вагоны двинулись вперед, быстро набирая скорость и догоняя людей. Сзади вспыхнул огненный шар, и во все стороны, словно пули, полетели куски раскаленного угля – взорвался котел паровоза.
От этого обстрела пострадали пять человек. Двое из них упали на землю. На них продолжала надвигаться груда искореженного металла. Люди затылками чувствовали ее приближение, и им казалось, что от нее уже нет спасения.
Они бежали из последних сил, преодолевая оставшиеся ярды до выхода из туннеля. На их счастье, разразившаяся сзади катастрофа начала утихать.
Пассажиры стремглав побежали вниз по железнодорожной насыпи, а потом, затаив дыхание, наблюдали за тем, как изуродованные вагоны медленно скользят над ними.
До того как пожар в туннеле окончательно погас, из него выехали три вагона и часть четвертого. Во время столкновения третий вагон протаранил второй, и они образовали единую бесформенную массу, частично сойдя с рельсов.
Финли и Джозеф с ужасом смотрели, как эти вагоны раскачиваются из стороны в сторону. В конце концов третий вагон отделился от второго и покатился прямо на них.
Стоявшие шестью ярдами ниже уровня железнодорожного полотна, на насыпи, опускавшейся под углом 45 градусов, напарники мгновенно преодолели оставшиеся двенадцать ярдов и выскочили на грунтовую дорогу. Но вагон продолжал преследовать их по пятам, и, казалось, от него не было спасения.
Самой любимой его нью-йоркской таверной была «Сент-Деннис» в Бауэри. Вечерами девушки подсаживались здесь за столики и предлагали приватные танцы в обнаженном виде в боковых занавешенных кабинах за один доллар, но в дневное время это было вполне приличное заведение, где подавали крепкий кофе в керамических чашках и жаркое из говядины и свинины по весьма умеренным ценам.
Больше всего его привлекала публика – пестрая смесь клерков, матросов, бродяг из близлежащих ночлежек и джентльменов – и тот факт, что здесь почти всегда было многолюдно. Он мог легко затеряться в толпе. Никто не обращал на него внимания.
Заходить туда превратилось у него в привычку. Каждый раз, когда, по его мнению, в газетах должно было появиться что-нибудь интересное, он покупал в киоске на углу Бликер-стрит «Нью-Йорк таймс», «Геральд трибьюн» и «Нью-Йорк пост», после чего направлялся в «Сент-Деннис». Пока он прочитывал газеты за двумя чашками дымящегося кофе, наступало время ланча, и ему приносили его любимую жареную свинину с картофелем и капустой.
Дойдя до статьи на странице семь в «Геральд трибьюн», он застыл с чашкой в руке.
«Трус». Он не мог оторвать глаз от этого слова. Рука затряслась, и он был вынужден поставить чашку на стол, чтобы не расплескать ее содержимое.
«Так-то он отплатил мне? Я рискую своей шеей, спасая его от виселицы, а он называет меня трусом!»
Он ощутил, как его лицо багровеет от ярости, и озабоченно огляделся, опасаясь, что это может привлечь к нему внимание.
Однако его опасения были напрасны. Судя по всему, посетителям не было дела до самого изобретательного убийцы, какой когда-либо находился среди них. «Трус!» На его лице появилась злорадная ухмылка.
Неожиданно у него пропало чувство голода. Он заплатил за кофе и по сложившейся привычке оставил на столике газеты.
– Сюда! Прыгайте сюда! – крикнул Джеймсон.
Посреди насыпи пролегал острый гребень борозды глубиной в фут, за которой она продолжала опускаться под тем же углом 45 градусов.
Ардженти сначала не увидел ее и просто нырнул в нее вслед за Финли.
Если бы катившийся по насыпи вагон упал на напарников плашмя, он все равно раздавил бы их. Однако Джеймсон заметил, что после каждого переворота вагон подпрыгивает, отрываясь от земли примерно на фут. Если им повезет, он перепрыгнет через них.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельные послания - Джон Г. Мэтьюз», после закрытия браузера.