Читать книгу "Пленники Пограничья - Виталий Сертаков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Но даже глава вашего септа, досточтимый Эвальд, не открыл вам планов своих. Девочку обычную жалеет он, и юношу в темнице жалеет, но нет для него ничего важнее, как найти вход в Священный холм Фэйри. Великой воли и отваги человек этот, поскольку жизнь свою ценит меньше блага септа…
Это было то самое, ради чего кровник передал мне свое Имя.
— Мы пропустить вас намерение имеем. Но только при условии одном. Если ваши почтенные спутники, достославная Берта, волю единую иметь пожелают и с тропы не оступятся.
— Какую же волю? — чуть слышно осведомилась тетушка.
— Вы получите коней, обыкновенных коней, за счет Его величества. С вами поедут друзья Его величества и от опасностей предостерегут. Получите охрану, а егеря предупредят впереди, чтобы по всем землям до владений Темного двора вам оказывали содействие.
— Пыльная тропа не везде столь безопасна, как здесь, — хихикнул барон.
— Я подумал, что же там впереди, если мы чуть не погибли в первые сутки.
— Да уж… — крякнула Мария. — Без них мы подохнем тут все…
— Не все так гладко, — быстро возразил Саня. — Что-то они мутят, как бы боком доброта эта не вышла…
— Безмерно мы великодушию вашему благодарны, — склонилась Хранительница. — Но условие Его величества высказать нижайше просим…
— Очень просто, — лэндлорд отпил из чаши, почмокал губами, наслаждаясь вкусом. У него был вид человека, никуда не торопившегося последнее столетие. — Все чаяния наши, как и у Добрых Соседей, и у подлых обычных, к одному сводятся — уж коли нельзя отыскать дерево, корнями вверх растущее, то хотя бы черту незримую отодвинуть…
— Хотя бы способ найти, чтобы страх извечный прогнать! — по-стариковски вздохнул королевский поверенный.
— Нам нужны магические черепахи, — подвел черту Его глубокочтимость. — Мы проводим вас к Хрустальному мосту и будем ждать возвращения вашего. Но девочка из рода обычных, — он ощерил в сторону Анки коричневые зубы, — останется здесь. Она слишком нужна хитрой женщине из рода Атласа…
Мария выслушала мой перевод, багровея на глазах, но сумела сдержаться.
— Кроме того, хитрая женщина Мария знает пусть, что в мире Измененном хищное время сожрет ее руку за несколько часов и доберется до сердца… Только в Зеленой стране травники продлить ее дни способны…
— Скажи этому бородатому индюку, что я не распоряжаюсь Эхусами! — пихнула меня наездница. — И шантажировать Коллегию никому не дано!
— Мы предлагаем вам честный компромисс, — вдруг на правильном, но жутко старомодном английском обратился к ней лэндлорд, тактично пропустив мимо ушей «бородатого индюка». — Знахари Его величества и Капитула островных фоморов найдут способ открыть Запечатанную дверь достаточно широко. Мы пропустим в Зеленую страну септ уважаемого кровника… — кивок в сторону обалдевшего дяди Сани, — мы изыщем вашим людям земли и постараемся уладить трения с Неблагим двором. Мы отправим с вами посла в славянские земли с предложениями дружбы и честного обмена, и тамошние знахари помогут вызволить мальчика… — Вредо приложился к выпивке.
— А ведь он прав, — заморгала тетя Берта. — Эвальд идти не может, а без него мы вдвоем не удержим Покрывало. Нас перестреляют, как кроликов…
Я хотел возразить, что нас трое, но был вынужден согласиться с тетушкой. Я еще мало что умел, и Темное покрывало могло вывернуть мне мозги.
— Заманчивое предложение… — потер ладони дядя Саня и в испуге отодвинулся от Марии.
— Предатели! — прошипела наездница. — Мне не нужны ваши вонючие травники, Эхус вылечит меня за две недели! Это вы заманили меня сюда! — накинулась она на тетю Берту.
— Бернар, я не хочу оставаться здесь, — всхлипнула Анка.
— Напрасно на знахарей Темного двора надежду юноша питает, — обратился ко мне барон Ке. — Неприязнь к Светлому двору среди них такова, что никто брак с обычной женщиной одобрять не станет. Помочь сблизить роды ваши могут разве что колдуны почтенных фоморов…
Почтенный фомор дружелюбно обнажил клыки. Я понял — лэндлорд взял нас в клещи.
— Сколько? — словно выстрелила наездница. — Сколько Эхусов вы хотите за девочку?
— Именно столько, сколько пожелает Коллегия, о деяниях которой деды наши наслышаны были, — осклабился Его глубокочтимость. — Знать почтенной Марии следует, что верховный советник Николас, глава Коллегии вашей, уже обращался к ведьмам Темного двора с просьбой предоставить выпас в Зеленой стране.
— Что-о?!… — У наездницы полезли глаза на лоб.
— Советнику Николасу отказали, поскольку условий честных для сделки предложено не было. Желала Коллегия золотом откупиться, тогда как ждали мы спасения для стариков. Теперь условия честные будут. Капитул подберет остров уединенный для выпаса, а Коллегия смирится с тем, что самых достойных народы Зеленой страны к черепахам посылать станут…
— Ваше слово, советница? — проявил знание английского барон.
— Как я могу решать одна? — упиралась Мария, но уже не так яростно, как прежде.
— Очень скоро в Измененном мире у вас не останется выбора, — выдал жестокую правду пэр Валша… Влашдахти… — У вас отберут все выпасы и всех черепах, и предложение Его величества потеряет силу. Сейчас оставим мы вас, постель и горячая вода каждому приготовлена…
Его глубокочтимость поднялся, обозначая конец дружеской аудиенции. Дворяне рассосались по залу, деликатно перестав обращать на нас внимание. Мария сжимала виски, тетушка нервно теребила салфетку, Саня грыз кость.
— Что же теперь делать? — непонятно у кого спросила тетя Берта.
— Ехать, — неожиданно для себя ответил я. — Ехать, как планировали раньше.
Анка подняла заплаканные глаза, и я вдруг понял, что никаких сложностей не существует. От Марии зависело не так уж много, гораздо больше мог сделать я сам. Заручившись помощью славянских знахарей, я сам разыщу этого непутевого Лунина, и вместе с ним мы выведем с выпаса несколько Эхусов. Даже если Мария будет против, я сам поговорю со Старшими советниками Коллегии.
А если мне попробуют помешать, я выпущу в Измененный мир этих самых… волкодлаков… И сам не побоюсь засвистеть песню волка. Даже если Саня нас бросит, мы с тетушкой откроем Запечатанную дверь и приведем сюда черепах. Тогда магистр Капитула сдержит свое слово, займется Анкиными генами. Чтобы они стали похожи на мои.
Надо только держать слово.
И стоило мне прийти к столь нехитрому заключению, как в сумрачный зал будто плеснули расплавленным золотом. Сквозь витую решетку окна мое лицо облизывал настоящий теплый солнечный луч.
Над Изнанкой всходило солнце.
Самое настоящее, без отражений и подвоха.
Впервые за двое суток наступало истинное утро. Мы гурьбой выбрались во двор. Все так соскучились по солнцу, что уже не могли находиться в помещении. Солнышко ласково лизало наши помятые огрубевшие лица. Среди служебных построек метались конюхи, повара, торговые служащие; каждый занимался своим делом, вкладывал лепту в отправку каравана. Только мы одни бестолково топтались на крыльце.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пленники Пограничья - Виталий Сертаков», после закрытия браузера.