Читать книгу "Чаша небес - Ларри Нивен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можете посмотреть позднее. Теперь идем.
Трудно было оторваться от этого зрелища. Оно напомнило ему, что во всех перемещениях они никогда не удалялись от космического вакуума, и неважно, сколь знакомыми могли показаться отдельные территории Чаши.
– Идем! – настойчиво повторил Кверт и повлек людей в следующий шлюз, а оттуда, очень быстро, в тесную транспортную капсулу. Они устроились в горизонтальных нишах, пристегнулись. Когда Клиффу помогли втиснуться на место, капсула с мягким шипением стартовала.
Клифф кое-как размотал набухшую повязку. Зрелище было не из приятных. На штанах рядом с раной проступило темное дурно пахнущее пятно, и на запах слетелись мошки – гнус в этих местах будто самозарождался. С помощью Говарда Клифф закатил штанину пропитанных кровью брюк, чтобы рассмотреть рану вблизи. На правой стороне голени обнаружилось входное отверстие, а на левой – второе, крупнее. Силы принесли воды и смыли запекшуюся кровь. Плоть сморщилась, покраснела, воспалилась.
Ирма вытащила аптечку и попросила остальных поделиться лекарствами. Аптечки у каждого были немного специализированными.
– Похоже, что какой-то осколок продырявил тебе трехглавую мышцу, – тихо сказала девушка. – Рана начинает воспаляться.
– Мне трудно ходить.
– Тогда не надо.
Ирма с Говардом поработали над раной, очистили ее и наложили свежий компресс. Над Клиффом отчего-то сгустились пушистые серые облака.
Ирма потрепала его по щеке.
– Ты не умрешь.
– Уже легче. Тебе не придется звонить в мою страховую компанию.
– И ногу не потеряешь.
– Еще лучше. Болит все-таки. Нашлись какие-нибудь приятные лекарства?
Товарищи пригорюнились.
– Нету, – повинился Говард. – Это из-за меня.
– Следующий твой вопрос, наверное, будет «где мы?», – сказала Ирма.
– И какой ответ?
– Мы направляемся в убежище к силам. Их сородичи в передних капсулах. У них много жертв.
Он не знал, что на это сказать. Голова у него раздувалась, словно готовый улететь воздушный шар.
Поездка длилась долго. Свет в капсуле притушили. Он подумал, не заговорить ли с остальными, но понимал теперь, что, если нет сил как-то помочь, лучше просто отдохнуть. Потом он провалился в сон, полный диссонансных звуков, цветов и знаков. Как и в поезде, разбудило его только торможение.
Часть девятая
Я собираюсь жить вечно. Пока что получается.
Стивен Райт
46
Бет стояла у входа в пещеру и слушала, как прорывается гром сквозь бесконечные грозовые облака. Как пирамида пурпурных наковален, возносились они к небесам, время от времени подсвечиваемые резкими яркими оранжевыми вспышками: свет перескакивал с одной наковальни на следующую.
Застучали крупные капли дождя, тоже озаренные сполохами молний. Некоторые вспышки на миг соединяли дрожащим световым мостом облака разных ярусов и по ним спускались к самым верхушкам деревьев. Оттуда слышался шум, подобный взрывам бомб.
– Великолепно, – сказал рядом с ней Фред.
– Ужасно, – ответила Бет, но, подумав, согласилась: – И прекрасно.
– Гляньте-ка, – показала Майра. Через плотные пирамиды облаков фильтровался дневной свет, выцветший до молочно-белого, и в нем стало видно, как с неспешной, выразительной грацией переползают по земле влажные растения. Они медленно переместились к месту, куда ударила молния, и поползли по стволам расколотых деревьев, чтобы загасить начавшиеся пожары.
– Система пожаротушения, – сказала Тананарив. – Генетически запрограммированная.
– А это точно не животные? – усомнился Фред.
– А разве они похожи на животных? – ответила вопросом на вопрос Тананарив. – Я проверяла. Вышла наружу и подняла одно такое с земли. У него корни. На концах стеблей. Корни, которые легко вылезают из почвы и заползают в нее снова.
– Но ведь ливень и так потушит пожары.
– Может быть, они чем-то еще заняты, – сказала Тананарив. – Мы ведь толком не представляем, как работает здешняя экосистема.
– Она лишь с поверхности, – ответил Фред. – Десять метров вниз – и уже открытый космос. Может быть, молния способна повредить подповерхностным устройствам.
Бет прислушивалась к звукам дождя в лесной чащобе. С чвяканьем разбиваясь о верхушки деревьев, вода стекала вниз и накапливалась в листьях нижних ярусов, пригибала ветки к земле. Оркестр этих звуков внушал ей странное чувство защищенности. Она пребывала сейчас в мире абсолютно неестественном, но полностью безопасном.
Где-то здесь, в недрах этого колоссального миромеханизма, Клифф. Что с ним? На свободе ли он? А может, в плену, на допросах? Скудные сообщения с «Искательницы солнц» подтверждали, что Клифф и его команда ускользнули от чужаков и перемещаются по пересеченной местности.
Больше Бет ничего не знала. Впрочем, этого ей уже было довольно.
Дождь, ветер и молнии раскачивали девушку на волнах подавляемых эмоций. Она так тосковала по Клиффу. По его прикосновениям, по низким басовым ноткам, по шепоту на ухо в часы любви, по нежным, а временами неприличным словам. Как же ей не хватает Клиффа. Они любили заниматься сексом во время ливня, пока вода хлещет по окнам… столетия назад. В теплом гнездышке, в потаенном месте, где можно оставаться самими собой, пока вокруг ярится мир. Они игнорировали его, а он в ответ игнорировал их.
Честно. А вот эта колоссальная вертушка, в которую они угодили, – ее-то нельзя игнорировать. Если не туда сунешься, она тебя прикончит. Всех их здесь может настигнуть гибель, и никто – ни Клифф, ни Редвинг, ни далекая Земля – никогда не узнает, ни что с ними сталось, ни почему это произошло.
Маленький отряд Бет не мог и надеяться на полное понимание механизмов работы Чаши. Почему, например, она без устали странствует меж звезд, влекомая инженерным гением, перед которым все достижения человеческого разума кажутся игрой детей?
Почему?
– Фред, – позвала она, – а откуда ты почерпнул эту свою идею?..
Фред встряхнулся, выходя из свойственного ему самосозерцания.
– Да она просто пришла на ум, и всё.
– Родилась в твоем воображении? – нахмурилась Тананарив. – Ты что, в свободное время о динозаврах любишь размышлять?..
– Я себе этого не воображал, если ты хочешь сказать, что это моя придумка. Мне просто… явилась такая мысль. Все сложилось. Все кусочки. Как молния ударила.
В тот же миг желтая огненная плеть раскрутилась с темных небес и яростно хлестнула по скале над пещерой. Вниз покатились камни.
– У тебя нет доказательств, – сказал Лау Пинь.
– Был тот глобус, – ответил Фред. – Он похож на Землю, но континенты какие-то неправильные. Вместе слеплены.
– Может быть, геологи неправильно рассчитали их местоположение, – предположила Бет. – Легко ошибиться в каком-то звене цепочки рассуждений. Вель семьдесят миллионов лет прошло, а то и больше.
– Да нет, при чем здесь!.. – вдруг воскликнула Майра. –
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чаша небес - Ларри Нивен», после закрытия браузера.