Читать книгу "Мать и Колыбель - Alexandra Catherine"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка швырнула брату в лицо короткий, но зловещий смешок, и фыркнула:
— О приличиях необходимо думать даже на грани смерти, но если подобное произойдёт, я в любом случае разберусь с этим сама… Люби её, Лорен, и не теряй ни минуты. Завтра кто-то из нас может погибнуть.
Брат не сказал ничего, но Акме видела, как глубоко он задумался.
Утро выдалось на радость тёплым и безоблачным. Сквозь густые кроны деревьев просачивались слабые лучи, поливая землю струями искрящегося золота. Мягкий шорох шагов подпитывался вибрациями хорошего настроения, отчего шелест звенел музыкой.
Едва Акме проснулась, путники окружили её и начали наперебой справляться о её здоровье и восхищаться её мужеством и силой. Плио кинулась ей на шею и принялась покрывать щёки подруги поцелуями благодарности. Арнил всячески ухаживал за ней и обеспокоенно глядел в её глаза, ибо ему было больно от осознания того, что в столь хрупком теле обитала столь губительная Сила. Руфин Кицвилан говорил, что никогда не видел подобного, но на его лице читалось сомнение: сможет ли выдержать она этот натиск?
Все громко и обрадованно щебетали, и лишь Буливид Торкьель с перевязанной рукой, от души поздравив её, отошёл в сторону и длительное время молча и мрачно наблюдал за девушкой.
Гаральд Алистер неотступно шагал рядом, ведя коня под уздцы. Он молчал, но улыбался и изредка подшучивал над всеми. Его не смущало ни общество напряжённого Лорена, ни его ядовитые взгляды, ни обеспокоенные взгляды Арнила, который явно что-то подозревал.
Днём Авдий Веррес объявил всем о своём неожиданном решении: на пару дней остановиться в небольшом торговом городке под названием Локѐн, который раскинулся неподалёку на берегу реки. Принадлежал он Полнхольду и был не слишком многолюден, так как сезон активной торговли только начинался. Там путники могли отдохнуть под крышей одного из постоялых домов, набраться сил и запастись провизией.
— Город этот невелик и обособлен. В нём часто останавливаются путники, которые идут с востока на запад и обратно. На нас никто не обратит внимания, — утверждал предводитель отряда.
Гаральд же объяснил Акме подобное решение лишь тем, что в Локене среди людей им будет легче скрыться от демонов, да и от коцитских дикарей, которые по обыкновению обходили подобные поселения стороной и никогда не заходили на их территорию. Они орудовали подальше.
Акме была рада остановиться в городе, впечатления о котором должны были разбавить долгие дни, проведённые в пути. К тому же она надеялась написать дяде несколько строк.
Путники добрались до Локена на следующий день. Их встретила высокая городская стена с башенками и бойницами, с хорошо вооружённой стражей и внушительным количеством солдат.
Отряд остановили при входе, Авдия Верреса и Гаральда увели в двухэтажную каменную постройку, на крыше которой красовалось знамя Полнхольда. Авдий подготовил бумагу с печатями Карнеоласа и других государств, которая обеспечивала беспрепятственный проход по западным землям Архея. Вскоре они вернулись, и отряд пропустили в город.
— Я не припомню, чтобы Локен был так напряжён… — услышала Акме встревоженное бормотание Элая. — Стража обычно не проверяет документы у каждого встречного.
Путники проехали по узким улочкам. Дома, зачастую одноэтажные, окружённые садиками да огородами, аккуратно стояли рядом друг с другом. Акме с любопытством вертела головой, но Авдий Веррес повёл их по самому непримечательному пути.
Вскоре они подъехали к двухэтажному постоялому двору, небольшому и самому простому. Гаральд и Авдий вошли внутрь, остальной отряд остался ожидать снаружи. В этой части города было многолюднее, а из здания доносились голоса и даже смех.
— Сегодня в Полнхольде праздник, — рассказывал Элай. — Всё государство празднует день рождения государя. Полнхольдцы могут себе позволить немного отдыха и веселья. Обычно во всех городах устраиваются гулянья, танцы. Все пьют за здоровье нашего короля.
— Должно быть, танцы устроят и здесь, — воскликнула Плио. — Ах, как хотелось бы потанцевать!
— Если господин Веррес позволит, мы обязательно сходим на главную площадь и потанцуем! — пообещал Элай.
Плио радостно заулыбалась, а Акме оставалось гадать, какие силы удержали Лорена от язвительной реплики.
Акме и Плио досталась большая светлая комната во втором этаже с отдельным помещением для купания, где они с удовольствием отмыли пыль и грязь долгого пути.
— Как хочется спать! — широко зевнула принцесса, распаковывая вещи.
— А я бы перекусила, а потом прогулялась по городу, — сказала Акме. — Но братец едва ли захочет составить мне компанию.
— Я могу пойти с тобой и взять Арнила, — улыбнулась принцесса. — Хельс с Элаем не откажутся. Только я сначала бы отдохнула. Элай сказал, что самые яркие гулянья разворачиваются вечером.
Акме сочла эту идею неплохой, однако Лорен не пожелает идти гулять в одной компании с Элаем и принцессой, а ей не хотелось оставлять хмурого и раздражительного брата одного. Она была готова терпеть его расположение духа, ставшее его верным спутником в последние дни. И Плио слишком часто начала произносить имя «Элай».
Акме сушила волосы, собирая одежду, которую можно было бы отдать горничной в стирку, когда раздался стук в дверь. Плио вспорхнула и открыла.
— Прошу прощения за беспокойство, Ваше Высочество. Я могу поговорить с сударыней Рин?
Акме густо покраснела, услышав голос Гаральда. Она сделала вид, что не заметила удивлённого взгляда принцессы и вышла к нему, отчаянно краснея.
— Сударыня, — тихо произнёс он, поклонившись, сверкая своими чудесными изумрудными глазами, понимая, что их подслушивает Плио. — Прошу меня простить за вторжение.
— Ничего страшного, господин Алистер, — улыбнулась Акме. — Мы как раз собирались отдохнуть…
— А после?..
— Ещё не решили.
— Пойдём погуляем по городу, — сказал он так тихо и завораживающе, что у девушки больно дёрнулось сердце, разлив блаженное тепло по душе. — Вдвоём…
— Но… — Акме смешалась, зашептала, чтобы принцесса не услышала. — Лорен не отпустит меня…
— Боюсь, подобного шанса нам не представится до самой Иркаллы, — многозначительно проговорил Гаральд.
— С Лореном я всё улажу! — раздался из-за двери тихий голос Плио, и принцесса высунула свою лукавую мордашку.
Акме покраснела ещё ярче, и усталость перестала тревожить её.
— Жду тебя внизу через сорок минут, — Гаральд улыбнулся и ушёл, не предоставив ей возможности всё обдумать.
Целительница вошла в комнату, закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, глубоко вздохнув. Сердце неистово колотилось, отдаваясь в ушах ритмичным грохотом. Благоразумие приказывало ей остаться и даже не думать о прогулке с этим человеком, но оно говорило тихо, неуверенно, и голос его отдалялся, ослабевая.
— Да что ты стоишь? — воскликнула принцесса. — Собирайся!
— Я даже не знаю, что сказать брату…
— Если он придёт — я скажу, что ты очень устала и спишь.
— Благодарю тебя, — выдохнула Акме и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мать и Колыбель - Alexandra Catherine», после закрытия браузера.