Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Шесть подозреваемых - Викас Сваруп

Читать книгу "Шесть подозреваемых - Викас Сваруп"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 125
Перейти на страницу:

— Да, она сейчас на кухне. Позвать?

— Не надо, пусть будет сюрприз.

— А это кто с тобой? — спросил мальчишка, указывая на Экети.

— Слуга, я привез его с острова. Будет теперь у нас работать.

— Вот здорово! А то наш прежний слуга, Лалит, удрал на прошлой неделе. Слушай, а почему он такой черный?

— Ты что, не видел снимки, которые я тебе посылал? У них там все поголовно такие. Но трудиться парень будет за двоих. Может, покажешь ему, где живет прислуга? — бросил дядя и поспешил к веранде.

Мальчик подозрительно покосился на туземца.

— Ты, случайно, не каннибал?

— Как это? — переспросил онге.

— Ну, знаешь… люди, которые питаются человечиной. Дядя писал, Андаманы кишат каннибалами.

— А, это не наше племя, это джарава. Я с ними не встречался.

— Надо думать, раз ты здесь, — рассмеялся мальчишка. Меня зовут Рахул, идем со мной.

И он повел Экети через главный вход к закоулку, огибающему дом. Вдруг перед ними возник подросток в жилетке и шортах, с огромной немецкой овчаркой. Собака глухо заворчала.

— Эй, Рахул! — окликнул подросток, резко натягивая поводок. — Это что еще за черномазый?

— Наш новый слуга, — ответил мальчик.

— Где ты его откопал? В Африке, что ли?

Рахул промолчал.

— Джунгли! Хабши![184]— прокричал подросток вслед Экети. Овчарка рычала, готовая разорвать поводок.

— Не обращай внимания, Битту всегда дразнится. — В голосе мальчика прозвучало что-то вроде извинения.


Комнаты для прислуги располагались в задней части дома — два грязных помещения без окон, разделенные общим туалетом. Вся обстановка — гамак и грубое одеяло. Хавели примостился почти у самого края одного из девяноста девяти бастионов форта, поэтому сразу же за дверью начинался парапет из желтого песчаника с коровой на привязи. Животное нежилось на солнце, беспрестанно жевало и время от времени махало хвостом, отгоняя мух. Перегнувшись через парапет, Экети разглядел под крепостной стеной довольно крутой скалистый склон. А вдали раскинулся коричнево-зеленым ковром и сам Джайсалмер. С такой высоты квадратные домики с плоскими крышами казались рассыпанными в случайном порядке спичечными коробками. У горизонта взгляд различал песчаные дюны пустыни Тар, похожие на застывшие океанские волны. Туземец втянул ноздрями воздух и удивился, не обнаружив даже намека на воду рядом с таким огромным пляжем. Вдруг за спиной раздался отрывистый лай. Экети обернулся: овчарка мчалась прямо на него, хищно оскалив пасть.

— Битту, что ты наделал! — воскликнул Рахул.

Однако туземец, похоже, вовсе не испугался, а ласково положил ладонь ей на спину. Собака притихла и начала лизать ему руку, поскуливая от удовольствия.

— Как ты это сделал? — изумился мальчик.

— Животные — наши друзья, — отвечал онге. — Опасаться нужно не их, а инене.

— Кто это — инене?

— Люди, похожие на твоего приятеля. — Туземец мотнул головой в сторону Битту.

Тут воздух прорезал громкий рев, от которого содрогнулась земля. Подняв глаза, Экети различил на небе два самолета, которые круто забрали влево и скрылись в облаках.

— Аэропланы! — восторженно крикнул он.

— Нет, это реактивные истребители, — мягко поправил его Рахул. — В Джайсалмере есть большая военно-воздушная база. «МИГи» каждый день летают над нашими головами. У них даже бомбы есть.

— Я видел взрыв в Аллахабаде, — промолвил Экети. — От него погибли тридцать человек.

— И только-то? — фыркнул Рахул. — Истребитель может прикончить разом не меньше тысячи.

По небу с воем пронесся еще один самолет.

— Он ведь не собирается нас бомбить? — с тревогой спросил туземец.

— Нет! — рассмеялся Рахул. — Идем, а то моя мама тебя, наверное, уже ждет.

Гостиная хавели — маленькая квадратная комната — была тесно заставлена антикварной мебелью: низкие скамеечки, мягкие кресла, богато украшенные диванчики с резными спинками… Хлопковые ковры на полу издавали резкий запах затхлости. Над каминной полкой висел охотничий трофей — тигровая шкура с неповрежденной головой, дополненной стеклянными глазами; между рядами оскаленных зубов свешивался искусственный язык. На стенах красовалось множество фотографий рослого, широкоплечего мужчины с весьма внушительным подбородком и роскошными густыми усами, завивающимися кверху на концах. Гостиная скорее напоминала домашний храм в его честь. Мужчина был снят в самых разных позах и почти всегда — с большим ружьем в руках.

— Кто это? — полюбопытствовал Экети.

— Мой отец, — с гордостью произнес мальчик. — Самый храбрый человек на свете. Видишь, там на стене висит шкура? Этого тигра отец прикончил своими руками.

— Я как-то раз убил своими руками дикую свинью. И где сейчас твой отец?

— На небесах.

— О! Как это случилось?

Рахул не успел ответить: в комнату вошла его мать, а за ней Ашок. Гулабо оказалась незаурядной женщиной немногим старше тридцати лет с правильным овальным лицом, величественным орлиным носом и тонкими бровями вразлет. Изгиб ее вечно поджатых губ говорил о жестком высокомерии, однако на дне темных глаз таилась неизбывная скорбь.

В это утро дама надела белую канчи — длинную и свободную блузу с глубоким вырезом на спине поверх плиссированной красной юбки. Голову прикрывал одхни оранжевого цвета, а вот украшений ни на руках, ни на шее не было. Солнечные лучи, пробиваясь через оконную решетку, рисовали на штукатурке причудливые узоры из пятен и вычерчивали круто срезанные плоскости на лице Гулабо, суровом и непреклонном. При первом же взгляде на нее вам сразу становилось не до шуток.

Она опустилась на диван и смерила островитянина оценивающим взором.

— Как тебя зовут? — спросила она на раджастанском диалекте.

— Говори с ним лучше на хинди, бхабхиса, — посоветовал Ашок и обратился к Экети: — Назови свое имя.

— Я — Джиба Корва из Джаркханда, — заученно произнес тот.

Женщина изогнула брови.

— А я полагала, что с Андаманских островов.

— Ты права, бхабхиса, только никто не должен этого знать. Вот почему я дал ему новое имя.

— Что ты умеешь делать? — спросила Гулабо.

— Он сделает все, что ты скажешь, бхабхиса, — вмешался было Ашок, но женщина оборвала его:

— Деварса,[185]я не с тобой говорю, а с ним.

1 ... 91 92 93 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шесть подозреваемых - Викас Сваруп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шесть подозреваемых - Викас Сваруп"