Читать книгу "Любовь и грезы - Патриция Хэган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- - Тогда, может быть, у нас есть шанс. В такой шторм далекоуплыть они не могли.
Уолт согласился с ним и указал на ближайшую яхту.
- Пойдемте. Это шлюп мистера Херрсхоффа. Мы можемвоспользоваться им. Я знаком с хозяином - он возражать не будет.
Оказавшись на борту, Уолт представился, а потом сказал:
- Мою историю вы слышали. А сами что расскажете?
Колт мог сказать только, что хочет спасти Джейд.
- И вы должны мне помочь, - решительно добавил он.
Уолт широко улыбнулся:
- На парусах я могу обогнать любого, а мы с вами сидим насамом быстром шлюпе в мире. Это же шлюп Натаниэля Херрсхоффа,"Бдительный"! Это килевое судно, и скоростью с ним ничто несравнится. На нем мы можем приплыть на остров раньше самого Брайана Стивенса!
Колт схватил его за плечо и покачал головой.
- Я не хочу приплыть на остров раньше них, - коротко ответилон Уолту. - Я хочу только догнать их и забрать Джейд с той яхты. Это вы можетесделать?
Уолт уже вскочил и начал приготовления.
- Нам нужна команда. Я знаком с несколькими морскимиволками, которые коротают время в таверне по соседству. Я объясню вам, где она.Встаньте в дверях и крикните, что старому Уолту Гиббонсу нужна помощь, - и ониприбегут. А перед мистером Херрсхоффом я потом извинюсь.
- Об этом можете не думать. Я куплю у него шлюп за любуюсумму, которую он запросит.
Уолт не усомнился в том, что его новый знакомый именно так исделает и что у него действительно есть такие деньги, но он надеялся, что ониобойдутся без этого. Однако он счел необходимым предупредить Колтрейна:
- В море сейчас опасно. Вы должны это знать. Мы можемопрокинуться. Я не боюсь. Я бывал в штормах пострашнее этого. Но вы, похоже,новичок.
Колтрейн невольно улыбнулся:
- Вы ошибаетесь, мистер Гиббоне. Я уже пережил шторм...однажды.
Он не стал объяснить подробнее, а Уолт из вежливости непустился в расспросы.
***
Кипящее море бросало и раскачивало "Марии". Дождьстал немного слабеть, но ветер по-прежнему был сильным, так что плавание все ещеоставалось опасным.
Брайан сидел у кровати Джейд, склонив голову и стиснув руки.Он вынул кляп, но она продолжала молчать, лежа на спине с отсутствующимвзглядом.
- Джейд, ты должна меня выслушать, должна меня понять! - вотчаянии взывал к ней Брайан. - Я поступал так только потому, что люблю тебя. Ямогу сделать тебя такой счастливой, какой никогда не сделал бы тебя Колтрейны.У него теперь своя жизнь, и ты ему не нужна. А мне - нужна.
Она по-прежнему не отвечала.
Брайан горестно подумал, насколько несправедливо она к немубыла. Ведь он же спас ей жизнь! Если бы не он, она умерла бы, плывя по океануна ящике. Он отвез ее к себе домой, кормил ее, успокаивал во время ночныхкошмаров, утешал в ее горе. Он поделился с ней всем, что имел. Она у него в долгу,сказал он себе, чувствуя, как в нем поднимается гнев. Бог свидетель, она егодолжница. Все, что бы он ни делал, имело своей целью ее благо, и пора бы ейпроявить к нему хоть немного благодарности и уважения!
Он встал и снял с себя твидовый пиджак, аккуратно повесивего на спинку стула. Потом он снял высокие ботинки на пуговицах, носки иподвязки. Оставшись только в брюках и рубашке, он лег рядом с ней. Она непошевелилась. Он протянул руку и начал ласкать ее грудь. Никакой реакции. С темже успехом он мог гладить труп.
Внезапно он не выдержал и сорвался. С воплем ярости он началрвать на ней одежду.
- Ты моя, черт побери, и будешь принадлежать мне! Ты неимеешь права так со мной обращаться. Я твой муж, и твой долг меня уважать иповиноваться мне...
Джейд посмотрела на Брайана с презрением. Что бы ни сказал ини сделал он, она будет молчать. Тогда Брайан силой овладел ею.
Когда все было кончено, он посмотрел на нее и в ужасе затрясголовой:
- Боже правый, что я наделал? Прости меня, Джейд, прости меня!Но я так сильно тебя люблю . И ты сводишь меня с ума, Л жри л, сводишь с ума.Господи, не надо так на меня смотреть! Я этого не вынесу!
Он закрыл лицо руками, неловко встал с кровати и привалилсяк переборке каюты. Его тело сотрясалось от мучительных рыданий.
Джейд глубоко вздохнула и закрыла глаза. Его страдания невызывали у нее жалости, но смотреть на них было тяжело.
Внезапно дверь каюты задрожала от мощных ударов. СтучалМонро Бертон и при этом возбужденно кричал:
- Шкипер, идите скорее! У нас неприятности.
Джейд открыла глаза.
Брайан отпер дверь и нетерпеливо спросил:
- Какого дьявола?
Яхта неожиданно накренилась, так что Монро пришлосьухватиться за дверной косяк, иначе он упал бы. Он широко открыл глаза при видепочти обнаженного тела Джейд, но усилием заставил себя вернуться к тому, чтоего привело в каюту - Нас нагоняет какой-то шлюп, с него требуют, чтобы мыостановились. Кажется, это тот, что стоял у причала рядом с нашей яхтой. Немогу разглядеть, кто там, но они сделали выстрел - похоже, из пистолета - взнак того, что хотят подняться к нам на борт.
- Колт! - торжествующе воскликнула Джейд, но никто неуслышал ее возгласа. Брайан уже выскочил из каюты и поспешно направлялся напалубу, а Монро шел за ним по пятам.
Джейд с трудом встала и, не обращая внимания на изорванное вклочья платье, последовала за ними.
На палубе Брайан стал всматриваться в окружавший яхту туман- и действительно увидел по левому борту судно. Он попытался опознать его, ивнезапно понял, что это шлюп Натаниэля Херрсхоффа, "Бдительный".
- Какого черта? - воскликнул он. - Что им нужно?
- Наверняка это тот сукин сын. Гиббоне, - сказал Монро. -Кто еще мог нас догнать и устроить шум? Они просто с ума сошли. Мы не станемостанавливаться. - Он повернулся к остальным матросам, цеплявшимся за такелаж.- Принесите из трюма оружие. Хотят играть в пиратов - мы и будем обращаться сними, как с пиратами!
Брайан изумленно смотрел на происходящее. Его охватилапаника при мысли о том, до чего дошло дело, - и все потому, что он посмелбороться за женщину, которую любит! Теперь могут погибнуть невинные люди... Икроме того, он понял, что ему ни за что не заставить Джейд снова полюбить его.Да и любила ли она его вообще? Может, все это было только грезой - и для нее, идля него?
Мучительное раздумье помешало ему заметить, что Джейд вышлана палубу и стоит всего в нескольких футах от него.
Не видел он и Колта, который стоял на носу"Бдительного".
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и грезы - Патриция Хэган», после закрытия браузера.