Читать книгу "Колыма - Том Роб Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Одной ненависти мало.
Но Фраерша уже перенесла свое внимание на Кароя.
— Вы — его переводчик? Приставлены к нему Фролом Паниным?
— Да.
— Вы получили приказ убить меня?
Карой задумался, немного помолчал, после чего ответил:
— Вас должны были убить или Лев, или я. Сразу же после начала восстания.
Лев был потрясен, а Фраерша лишь покачала головой.
— Значит, ты так и не понял, для чего тебя отправили сюда, Лев? Это тебя используют втемную, нечаянный убийца. Это ты работаешь на Панина, а не я.
— Я ничего не знал об этом.
— Твой излюбленный ответ… Ты никогда и ничего не знаешь. Позволь мне кое-что тебе объяснить. Не я организовала восстание. Я лишь немного помогла ему. Ты можешь убить меня, но это не будет иметь никакого значения.
Лев обернулся к Зое. На плече у девочки висел автомат, а за поясом торчали гранаты. Одежда ее была грязной и порванной, руки исцарапаны. Она выдержала его взгляд, и на лице ее была написана такая ненависть, что ему показалось, будто она боится дать волю совсем другим чувствам. Рядом с ней стоял мальчишка, убивший патриарха. Он держал Зою за руку.
— Если ты станешь сражаться, тебя убьют.
Фраерша заговорила, обращаясь к Зое:
— Что скажешь, Зоя? Лев предупредил тебя.
Зоя сорвала с плеча автомат и подняла его над головой.
— Мы будем драться!
Тот же день
Хотя Раисе хотелось поговорить, Лев не имел ни малейшего желания выслушивать жену. С тех пор как их заперли в этой импровизированной камере, он не проронил ни слова. У противоположной стены на матрасе, прикрыв глаза, вытянулся Карой. Когда их захватили в плен, он повредил ногу. Нарушив молчание, Раиса сказала:
— Лев, прости меня.
Он посмотрел на нее.
— Я сделал одну большую ошибку, Раиса. Я должен был рассказать тебе о Зое. Я должен был рассказать тебе о том, что она стояла надо мной с ножом в руке.
Карой поинтересовался:
— Эта та самая дочь, которую мы пытаемся спасти, стояла над вами с ножом в руке?
Карой приоткрыл один глаз и посмотрел сначала на Раису, а потом на Льва.
Лев понизил голос, чтобы Карой не вмешивался в их разговор:
— Мы сможем вырваться отсюда, только если будем доверять друг другу.
Раиса кивнула.
— Но одно доверие не вызволит нас из этой комнаты.
Лев спросил:
— Ты имеешь представление о том, как вытащить отсюда Зою?
— Она влюблена.
Лев удивленно отпрянул от нее:
— В кого?
— Он очень молод, ее ровесник. Его зовут Малыш.
— Этот мальчишка — убийца. Я видел, как он убивал патриарха. Он обезглавил семидесятилетнего старика куском проволоки.
Карой сел на матрасе.
— Они друг друга стóят.
Раиса взяла Льва за руки.
— Малыш — наша единственная надежда.
Тот же день
Зоя затаилась возле разрушенного дома. В него угодил снаряд, и он обрушился. Лежа на животе, выставив перед собой винтовку, она приникла к прицелу. В самом начале моста Кошута, неподалеку от парламента, застыли два советских танка. Вне всякого сомнения, они ожидали приказа войти в город, как и предсказывал Лев.
Она не рассчитывала когда-либо вновь увидеть его. И сейчас ей никак не удавалось сосредоточиться — перед внутренним взором девочки стояло его лицо. Она не находила себе места, и ей захотелось в туалет. Бросив последний взгляд в сторону танков, она отложила винтовку и принялась осматривать остатки спальни. Наружная стена обвалилась внутрь, обнажив комнату. Единственным укромным местечком представлялся огромный гардероб, иначе придется отойти слишком уж далеко от своей позиции. Она скользнула внутрь, закрыла дверцы и присела на корточки. Ее вдруг охватило чувство вины, когда вместо туалетной бумаги пришлось воспользоваться рукавом пальто, — очень иррациональное, надо отметить, чувство, учитывая, что она собиралась убить человека. Она много раз стреляла из автомата и, не исключено, уже убила кого-нибудь, хотя и не видела, чтобы кто-то упал или был ранен после ее выстрелов. На нее вдруг накатила тошнота, и она едва успела схватить чей-то ботинок, как ее вырвало прямо в него.
Пошатываясь, она вышла из гардероба и захлопнула дверцы за собой. Винтовка по-прежнему лежала на кирпичах, там же, где она оставила ее. Вся дрожа, девочка вернулась на свою позицию. Советский солдат, с трудом переставляя ноги, брел к застывшим в неподвижности танкам. Зоя навела на него перекрестие прицела. Лица его она не видела, только каштановые волосы. К нему должны были поспешить на помощь другие офицеры. Фраерша научила ее, что в первую очередь надо стрелять в них, а раненого можно добить потом.
Солдат упал шагах в десяти от танка, он явно выбился из сил. Зоя навела прицел на люк, ожидая, клюнут ли танкисты на приманку. Танк вздрогнул и двинулся вперед, постаравшись подъехать к раненому как можно ближе. Значит, они собираются спасти его. Люк открылся. Из-за стальной крышки осторожно выглянул танкист, явно опасаясь выстрела и готовясь нырнуть вниз в случае малейшей опасности. Спустя несколько мгновений он выбрался наружу и бросился к своему раненому товарищу. Зоя не выпускала его из прицела. Если она не нажмет на спусковой крючок, он затащит раненого в танк, после чего они въедут в город и примутся убивать невинных горожан, и что тогда прикажете делать с ее чувством вины? Она здесь для того, чтобы сражаться. Они были ее врагами. Они убивали детей, матерей и отцов.
Когда она уже собралась спустить крючок, чья-то рука прижала ствол винтовки к земле. Это был Малыш. Он прилег рядом с ней, так что их лица оказались совсем близко. Забрав у нее винтовку, он посмотрел в прицел на танки. Она осторожно выглянула из-за груды битого кирпича. Танки вновь тронулись с места. Но они двигались не в город, а в противоположную сторону, обратно через мост. Зоя спросила:
— Куда это они?
— Не знаю.
Тот же день
Лев обследовал комнату, ища какой-нибудь выход. Занятый осмотром двери, окна и половиц, он вдруг обратил внимание, что снаружи воцарилась тишина. Звуки разрывов и выстрелов прекратились. А вот снаружи раздались чьи-то шаги. Дверь отворилась, и в комнату вошла Фраерша.
— Слушайте!
В соседней комнате кто-то включил на полную громкость радио. Диктор говорил по-венгерски. Лев повернулся к Карою. Несколько секунд тот молча слушал. Фраерша нетерпеливо скомандовала, обращаясь к нему:
— Переводите!
Карой взглянул на Льва.
— Объявлено перемирие. Советские войска уходит из города.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колыма - Том Роб Смит», после закрытия браузера.