Читать книгу "Гостья из тьмы - Тамара Маккинли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он виновато улыбнулся:
– Я лично услышал, что Матильда Томас четырнадцать лет одна занимается огромной фермой. Что она с помощью кучки аборигенов сумела своими руками превратить ее в процветающее хозяйство, одно из лучших в штате. А во время войны вместе с подругой и ее детьми сумела сохранить две фермы. При этом она не признает мужчин и счастлива без них. Лично я считаю, что в последнем нет ничего странного.
Матильда посмотрела на него и смущенно улыбнулась:
– Добро пожаловать в Новый Южный Уэльс, Фин! Надеюсь, ваша новая жизнь оправдает ожидания и даст вам то, к чему вы стремитесь.
Глаза Фина потемнели.
– Думаю, здесь есть все шансы для этого, – мягко сказал он.
Дженни вытерла слезы и вздохнула. Наконец-то в жизни Матильды наступил перелом! И хотя гадать было рано, но у нее возникло чувство, что последний дневник должен закончиться хорошо.
Она откинулась на подушку и посмотрела в окно. День был в самом разгаре: пока она читала, время пробежало незаметно. Она вспомнила про Диану и почувствовала угрызения совести. Бедная Ди! Она просто пыталась прояснить ситуацию с Бретом и Чарли. И совсем необязательно было грубить ей.
Дженни поспешно вскочила и отправилась на кухню. Подруги здесь не было, но лежала записка о том, что она уехала покататься верхом. Внизу были изображены два поцелуя, Дженни облегченно улыбнулась. Слава богу, Диана не сердится.
Настроение Дженни поднялось. Она вывела Риппера побегать на ближайшем выгоне и пока ждала, любовалась через ограду лошадьми. Было жарко, чистое голубое небо над головой ошеломляло глубиной и необъятностью. Она вдыхала полной грудью запах прогретой земли и слышала, как в кронах деревьев шелестит сухая листва наверху.
«Трава на выгоне тоже почти высохла, – машинально отметила она и озабоченно нахмурилась. – Лошадей надо будет скоро переводить отсюда».
И вдруг до нее дошло, о чем она думает… Ее совершенно не касается, куда переводить лошадей и пойдет дождь или нет! У Чуринги через пару недель будет новый хозяин.
Дженни решительно свистнула Рипперу и зашагала к дому.
Неожиданно небо заволокло тяжелыми грозовыми тучами, и в следующие два дня жара превратилась в иссушающий зной. Когда прогремели первые оглушительные раскаты грома, наэлектризованный воздух стал потрескивать. Испуганный Риппер забился под кухонный стол и вздрагивал всем телом.
Диана с тоской уставилась в потемневшее небо.
– Похоже на шабаш ведьм, – мрачно сказала она, вытирая волосы после душа. – Ненавижу эти сухие грозы!
– Я тоже, – ответила Дженни, нервно раскачиваясь в кресле-качалке. – Ни малейшего ветерка, и мне кажется, я вся высохла от этой жары.
– Хорошо, что в Сиднее у нас есть кондиционеры, и я жду не дождусь, когда до них доберусь, – скривилась Диана.
Дженни постукивала пальцами по гладкой обложке дневника, лежавшего у нее на коленях.
– Это последняя тетрадь? – спросила Диана.
Дженни кивнула.
– Заключительная глава, – упавшим голосом сказала она. – И знаешь, мне почему-то не хочется ее читать…
– Почему? – удивилась Диана, откидывая влажные темные кудри на спину и усаживаясь в кресло напротив. – Ты же сама говорила, что там должен быть счастливый конец. Разве нет?
Дженни задумалась.
– Он такой короткий… Мне, наверное, просто не хочется расставаться с Матильдой. Прочтешь последнюю страничку – и как будто скажешь «прощай» близкому другу, с которым больше не увидишься.
– Но ты же не можешь не дочитать его, Джен! – возразила Диана. – Для тебя это все так много значило… К тому же, – добавила она, – ты потом всю жизнь будешь гадать, чем здесь все закончилось.
– Знаю. Я сумасшедшая, да?
– Вовсе нет. Я тоже всегда расстраиваюсь, когда хорошая книга или фильм подходят к концу. Это скоро пройдет, не волнуйся.
Дженни открыла обложку и пролистала страницы. Тетрадь была исписана только до половины. Не так уж много осталось прочесть. Она вернулась к первой странице и поудобнее устроилась в кресле. Скорее всего, ее нежелание читать дальше связано с той странной надписью на надгробии. Дженни не сомневалась: тайна загадочной эпитафии наверняка откроется на этих страницах. И ей почему-то очень страшно об этом читать…
Она успела прочесть всего несколько строк, как зазвонил телефон.
– Кто это может быть, черт возьми?
– Не обладая телепатическими способностями, ничем не могу помочь, – усмехнулась Диана, вставая с места. Она вернулась через минуту. – Тебя просит Хелен.
Дженни пожала плечами и отправилась на кухню, где был установлен телефон.
– Алло, Дженнифер? – послышался вежливый голос сквозь треск и сильные помехи. – Я так рада, что застала вас!
– В такую погоду страшновато куда-то выезжать из дома, – улыбнулась Дженни.
После секундного замешательства Хелен заговорила снова:
– Я хотела узнать, можно мне вас сейчас навестить?
Вот тут заколебалась Дженни. Неужели теперь Хелен подсылают к ней уговорить продать Чурингу? Ей нравилась Хелен, и не хотелось бы портить с ней отношения.
Хелен, казалось, угадала ее мысли.
– Думаю, я вас озадачила, Дженнифер, – осторожно сказала она. – У меня есть кое-какая причина для встречи с вами, но она совсем не связана с тем делом, ради которого к вам приезжал Эндрю.
Дженни вздохнула с облегчением.
– Буду очень рада вас видеть, дорогая. Я приготовлю ленч.
– Буду у вас через три часа, – твердо сказала Хелен. – До встречи.
Дженни положила трубку на место, раздумывая, с чем может быть связан визит Хелен, но после бесплодных попыток что-то понять решила, что лучше просто ее дождаться.
Она вышла на веранду и ужаснулась. Небо стало просто зловещим. Может, это какое-нибудь предзнаменование?..
Диана удивилась, услышав новость, но потом обрадовалась. Лучше повеселиться, чем сидеть и ждать бури.
– Нет ничего лучше девичника, чтобы разогнать тоску! – радостно пропела она.
Дженни улыбнулась, но беспокойство не покидало ее. Хелен явно была чем-то расстроена, а так как она член семьи, которая всю жизнь мстила Матильде за отказ продать Чурингу, не связан ли ее визит именно с этим?..
– Мы сделаем салат! – объявила Диана. – Слишком жарко для горячих гарниров.
Дженни достала бифштексы из морозилки и спрятала их подальше от мух и Риппера, который уже высунул длинный нос из-под стола и принюхивался, махая хвостом и забыв о громе. Пока Диана выжимала сок для лимонада, Дженни почистила яблоки и занялась салатом из овощей, которые она сегодня утром нарвала в огороде. Ленч практически был готов. Осталось только заправить салат маслом и чесноком и поставить бифштексы в духовку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гостья из тьмы - Тамара Маккинли», после закрытия браузера.