Читать книгу "Убежище - Реймонд Хаури"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно поскорее отсюда убираться. Турецкая полиция наверняка уже на всех парах несется сюда, прослышав про перестрелку.
Он спускался следом за Кирквудом и увидел внизу Корбена, стоявшего к нему спиной. Он оглушительно заорал своему человеку, оставленному сторожить американца.
Корбен медленно, без угрозы повернул к нему бесстрастное лицо.
И в темноте пыльного коридора Омар не заметил у него в руке пистолет, даже когда из его дула вылетела пуля и угодила ему прямо в лоб.
Омар как подкошенный упал рядом с Кирквудом, скатился головой вниз по оставшимся ступенькам, и его искалеченное тело неподвижно застыло у ног Корбена.
— Где Миа? — быстро спросил он Кирквуда.
Потрясенный неожиданным поворотом событий, Кирквуд пристально смотрел ему в глаза, стараясь понять, как он оказался в одной связке с бандитами. Ведь арабы наверняка являлись людьми хакима.
— Что вы здесь делаете?
Казалось, Корбен и сам ошеломлен своим успехом.
— Они схватили меня вчера ночью.
— Но как они узнали о встрече? — не отставал от него Кирквуд. — От вас? Значит, вы подслушивали разговоры Абу Барзана? — догадался он, и в голосе его прозвучали нотки осуждения.
Корбен не чувствовал себя задетым.
— Сейчас не до этого. Где книга?
— Книга у Миа, и, можете мне поверить, теперь она уже далеко. — Кирквуд следил за реакцией Корбена. — Не могу ее винить, поскольку вы достаточно долго морочили ей голову, убеждая, будто ваша главная забота — освободить ее мать.
Корбен взглянул на лестницу, затем встретился взглядом с Кирквудом.
— Сами-то вы хороши! — цинично возразил он. — Вы ведь тоже приехали сюда исключительно ради ее спасения, верно? А вовсе не для охоты за формулой, которую стремился открыть ваш предок!
Кирквуд насторожился. Корбен не мог знать об этом… Если только не подслушал. Значит, он оказался здесь не в качестве пленника, аработал на хакима. Верно! А потом, видно, его намерения изменились, раз он убил главаря шайки хакима.
Корбен оглянулся на входную дверь, наклонился, достал из брюк Омара нож и перерезал свои наручники. Он потер руки, восстанавливая кровообращение, потом вытащил из кармана убитого свой мобильник, взглянул на него, вынул сим-карту и спрятал мобильник в карман. Затем он забрал автомат убитого Брайана, повесил его на плечо и быстро обшарил его одежду. В карманах нашлось несколько запасных обойм, а также ключи от «лендкрузера», которые он и искал.
Затем Корбен сосредоточенно посмотрел в глубь дома, о чем-то раздумывая.
— Идемте, — наконец приказал он, перешагнул черезтруп Омара и направился в сторону кухни.
— Куда? — спросил Кирквуд.
Корбен ничего не ответил.
Кирквуд последовал за ним. Корбен просунул голову в дверь и оглядел переулок, тянувшийся за домом, затем снова вернулся в кухню. В углу, уткнувшись лицом в лужу темной крови, лежал Абу Барзан. У его ног валялся атташе-кейс.
Корбен поднял его и повернулся. Вопросительно взглянув на него, Кирквуд протянул руку к кейсу.
Корбен покачал головой:
— Пока он побудет у меня. Я позабочусь о его благополучном возвращении в ООН. Мы же не хотим, чтобы денежки пропали, верно? — Его напряженное лицо исказилось в насмешливой улыбке.
Кирквуд некоторое время смотрел на него, затем раздосадованно кивнул. Церемонии окончились, притворяться не имело смысла. Он опустил голову, и его взгляд упал на лежащий рядом с иракцем пистолет, находившийся в соблазнительной близости к Кирквуду.
Корбен тоже его увидел.
Кирквуд застыл, не отрывая взгляда от Корбена. Казалось, каждый читает все по лицу своего противника.
— Не стоит, — предостерег его Корбен.
— Может, там остался кто-то из бандитов, — попытался вывернуться Кирквуд. — У вас будет еще один стрелок.
Корбен отрицательно покачал головой.
— Убиты все до одного. — Он махнул автоматом в сторону выхода. — Идемте, — приказал он.
Низко пригнувшись за парапетом на крыше базара, Миа крепко прижимала книгу к груди и поминутно осторожно приподнимала голову, чтобы посмотреть на крышу дома, из которого сбежала, но там никто не появлялся. Однако это ее не успокаивало.
Сердце ее колотилось неровно, в висках стучало, она не могла унять дрожь, сотрясавшую тело после отчаянного прыжка, и все-таки попыталась разобраться в событиях, а главное — осмыслить заявление Кирквуда, — или как там его настоящее имя.
Он сказал: «Я практически уверен — я ваш отец».
Но это же полный вздор, бессмыслица!
Он никак не мог быть с Эвелин в Эль-Хиллахе. С тех пор прошло тридцать лет, а ему едва больше сорока!
Ей в голову пришло единственно возможное объяснение… Но нет! Она не могла поверить в чудо.
К тому же он сказал: его предок пытался найти полную формулу эликсира. А раз она была неполной, то не могла действовать, следовательно, Кирквуд не мог им воспользоваться.
Она потрясла головой, пытаясь привести мысли в порядок. Чушь какая-то! Невозможно! Кирквуд солгал ей, ему пришлось так поступить, чтобы она послушалась его и спасла книгу. Такое объяснение было бы самым приятным и удовлетворительным, но Миа не могла с ним согласиться. Она видела глаза Кирквуда, когда он говорил о своем предке Себастьяне, о старинной рукописи, о том, кем он был. В них читались честность и глубокая искренность. Такое же впечатление о нем сложилось у Миа, когда они разговаривали в самолете и еще раньше, в том баре на крыше отеля в Бейруте. Он не лгал, он говорил ей правду. По какой-то причине, которую она была не в состоянии полностью себе уяснить.
Выходит, все, что прежде она считала нереальным, следует пересмотреть и — если инстинкт ее не обманывает — разложить по полочкам, отказавшись от приставки «не».
Она услышала внизу какой-то шум, осторожно выглянула из-за парапета и замерла, увидев Кирквуда, идущего прочь по узкому переулку. За ним шагал какой-то мужчина. Она присмотрелась, и сердце ее будто подскочило, когда она узнала Корбена.
«Как он здесь оказался?»
Впрочем, какая разница? Главное — ему удалось спасти Кирквуда и оба живы!
Она уже хотела вскочить на ноги и окликнуть их, но вдруг заметила что-то странное, когда они проходили мимо убитых охранников Абу Барзана и Кирквуда. Корбен следовал за Кирквудом, старательно соблюдая дистанцию в два шага. На плече у него болтался автомат, в одной руке он нес серебристый атташе-кейс, а в другой — пистолет!
Особенно Миа встревожило то, как они двигались. Кирквуд ступал неуверенно, скованно, словно опасаясь не отстающего от него Корбена.
Как будто был его пленником.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убежище - Реймонд Хаури», после закрытия браузера.