Читать книгу "Танец Лакшми - Виктория Платова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, кроме Дональда и прислуги, в особняке никого неосталось. Весь спектакль с возвращением из больницы было решено разыграть послеобеда. А сейчас Лара должна отправиться в гардеробную и выбрать одежду длямистера Стептоуна. Конечно же, она будет не одна. Ей поможет Бринстон. Лараспустилась вниз и позвала его с собой. Он с пониманием отнесся к предложениюхозяина выбрать одежду. В гардеробной он показал Ларе костюмы Стептоуна и сталназывать предпочтения хозяина. Они остановились на темно-сером костюме, голубойрубашке и сером галстуке. Глядя на пиджаки почти одинакового оттенка, Лараподумала, что ошибиться с выбором было бы трудно. Бринстон помог ей подобрать иудобную обувь. Сложив все это в небольшой чемоданчик, Лара попросила дворецкогоотнести вещи в машину. Бринстон вызвался сопровождать ее, но Лара вежливоотказалась. Она надеялась, что они вернутся в темноте. Костюм и парик должныввести обитателей особняка в заблуждение. Кроме того, их будет отвлекать Крон.Продумывать все детали плана не было времени, но у них в запасе оставалось ещеполдня.
В вестибюле больницы Лару встретили Крон и Максим. Онавопросительно посмотрела на них.
— Ситуация усложнилась, — сказал Крон, —врачи полагают, что смогут протянуть до вечера, но не больше. Затем они сообщатобо всем родным. По закону так полагается.
— Медлить нельзя, — кивнул Максим, — тамничего не изменилось?
— Насколько мне известно, нет, — Лара качнулаголовой, — сейчас в особняке один Дональд, но к вечеру, думаю, соберутсявсе.
— Значит, к этому времени и мы должны быть готовы.
Как ни странно, но больше всех колебался Максим. Кронстарался держаться невозмутимо и насвистывал легкомысленный мотивчик, а Ларавпала в какое-то оцепенение и двигалась, как заведенная кукла. Они уже тысячураз все обговорили, распределили роли, а Ларе все казалось, что они что-тоупустили. Наконец машина подъехала к особняку, Максим в костюме Стептоуна ипарике сидел в инвалидной коляске. Крон и Лара должны были доставить его вкомнату. Сообщение Крона о том, что Стептоун пересмотрел завещание и собираетсявзять коллекцию с собой, должно было подстегнуть убийцу. Им оставалось толькождать, кто же проявит себя.
У входа они немного помедлили. Но Бринстон снова распахнулдверь, не дожидаясь звонка.
— Мистер Стептоун! — воскликнул он, бросаясь кколяске.
— Не надо, — успел остановить его Крон,загораживая собой Максима и не давая дворецкому приблизиться, — мистерСтептоун еще очень слаб, и его не следует тревожить. Проводите мисс Лару клифту, а я пока предупрежу остальных, чтобы они не очень шумели.
— Конечно, — засуетился дворецкий, — прошу,мисс Лара, добро пожаловать, мистер Стептоун, с возвращением.
Крон быстрым решительным шагом двинулся внутрь. Ларазаботливо укрыла Максима пледом, и они вместе с Бринстоном покатили коляску.
Первыми Крону попались племянницы, но он решительным жестомостановил их, сказав, что у него для всех членов семьи чрезвычайно важноесообщение. Лара и Бринстон прокатили мимо ошеломленных девушек неподвижноетело, укрытое пледом.
Флора и Дебора, недоумевая, последовали за Кроном в холл.
— Значит, дядя Уильям уже дома, — весело сказалБриген, выслушав Флору, — отлично! Когда его можно будет навестить?
— Позже, — заверил его Крон, — а пока япопросил бы собраться здесь всех членов семьи. Мистер Стептоун уполномочил менясделать заявление.
— Интересно, — пробормотал Бриген, отступая и снеприязнью глядя на Крона, — а почему именно вас, а не кого-либо из своихродственников?
— Потому что мне он доверяет, — бесстрастно заявилКрон, — я лицо незаинтересованное.
В холле между тем собрались все родственники Стептоуна, атакже его адвокат Ричард Бартенсон.
— О чем же вы хотели нам сказать? — спросил сэрРальф, усаживаясь в кресло и доставая сигару. — Должно быть, эточрезвычайно важно, если вы потревожили нас в столь позднее время.
— Не сомневайтесь, — кивнул Крон.
Он вынул из кармана небольшой конверт.
— Здесь, — сказал он, — мистер Стептоунизложил все изменения, которые он внес в завещание, а также уведомляет вас отом, что с завтрашнего дня адвокаты займутся описанием коллекции для вывоза еев Россию.
— Мой брат сошел с ума? — воскликнул сэр Ральф,театрально всплеснув руками. — Но это же просто невероятно! Скажите, чтоэто все шутка.
— К сожалению, нет, — ответил детектив.
— О каких адвокатах вы говорите? — вмешалсяБартенсон. — Я веду дела мистера Стептоуна уже много лет.
— И тем не менее, — твердо заявил Крон, —мистер Стептоун обратился в другую адвокатскую контору по поводу своегозавещания и коллекции.
— Мы будем это оспаривать! — не выдержалБриген. — Не знаю, что там придумал дядя, но это просто неслыханно!
— Вот, ознакомьтесь, — сказал Крон, протягивая емуконверт, — а я должен вас покинуть. По поручению мистера Стептоуна ядолжен встретиться с его новым адвокатом мистером Груннером.
Крон отдал конверт Бригену и, сухо попрощавшись, направилсяк двери. Присутствующие молчали. Затем разразились гневными криками. Большевсех кричал и возмущался сэр Ральф, его поддерживал пасынок и племянницыСтептоуна. Лишь Дональд безучастно смотрел на происходящее.
В комнате Стептоуна было темно. Максим и Лара сидели, незажигая света. Максиму очень хотелось покинуть неудобное кресло, но Кронпредупредил, что, возможно, визит им нанесут очень быстро. Лара устроилась нанебольшом пуфике возле кресла. Она держала Максима за руку и молчала. Ларе былострашно. Она сама, по своей воле, впуталась во всю эту историю. Если бы толькоона послушалась отца и уехала куда-нибудь, то теперь ей не было бы так страшнов чужом, незнакомом доме. Если бы не Максим, она, наверное, не выдержала бы.
В дверь послышался осторожный стук. Лара напряглась. Максимтихонько сжал ее пальцы. В дверь снова осторожно постучали. Лара чувствовала,как колотится сердце, ей хотелось вскочить, спрятаться, убежать, но онаоставалась на месте. Настойчивый посетитель не ограничился только стуком. Вдверной скважине слегка звякнул ключ, послышался щелчок, замок открыли. Дверьотворилась, и в комнату шагнул мужчина. Лара быстро поднялась на ноги и сделалашаг ему навстречу.
— Прочь, — процедил сквозь зубы вошедший.
Лара не двинулась с места, стараясь загородить собойколяску, но человек в черной маске грубо отшвырнул ее и оказался возле Максима.
— Ты не сделаешь этого, — сказал он, поднимаяпистолет, — я слишком долго ждал, чтобы вдруг всего лишиться.
Лара кинулась к двери, собираясь позвать на помощь. Человекрезко повернулся в ее сторону, направил пистолет. Максим вскочил и ударилубийцу по руке. Раздался выстрел, со стены посыпались осколки барельефа. Ларавскрикнула. Человек сцепился с Максимом, пытаясь воспользоваться оружием. Дверьраспахнулась. Вбежавший Крон схватил Лару и прижал ее к стене. Несколькополицейских наставили на боровшихся оружие. Максим и неизвестный поднялись спола. Один из полицейских подхватил пистолет с глушителем, другой сорвал снеизвестного маску.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец Лакшми - Виктория Платова», после закрытия браузера.