Читать книгу "Королева и ведьма. Другая история Ариэль - Лиз Брасвелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он протянул руку Ариэль, и девушка взяла её в свою. Но только после того, как быстро поцеловала Эрика в щёку. Этот жест выглядел настолько буднично, настолько в духе «милый, я отлучусь на пару минут, скоро вернусь», что Тритон, а вместе с ним многие другие, ахнули. Гримсби выглядел довольным, как старая, любящая посплетничать наседка. Вариет выглядела смущённой. Макс залаял.
– Увидимся через несколько приливов, – прошептала она.
Эрик широко улыбнулся, а затем запечатлел на её губах жаркий поцелуй в ответ.
Горожане огласили площадь радостными криками.
Когда они затихли, Ариэль достала Флаундера из фонтана и прижала его к себе. Вместе с отцом она прошла сквозь толпу, которая расступилась перед ними. Практически каждый при этом поклонился паре мифических существ. Отец и дочь проследовали напрямую к докам и одновременно прыгнули в воду. Их хвосты ударили по её поверхности, и они канули в пучине.
– Ха! – воскликнула пожилая женщина с клюшкой. – Мне довелось увидеть двух! Двух русалок!
Во второй раз за месяц она получила от иностранного правителя срочный приказ доставить сообщение чрезвычайной важности. Расправив крылья, чайка летела над морем, сгибаясь под тяжестью исторической значимости, заключённой в особом бумажном свитке, который был прикреплён к её лапке и спрятан в её перьях. Вероятно, она была единственной чайкой в мире, ставшей «почтовым голубем» для двух самых крупных (хотя и в некотором смысле слишком много о себе воображающих) цивилизованных рас на планете. Тут было над чем задуматься.
Сумасшедшая радость охватила чайку, и она позволила себе сделать ровно одну мёртвую петлю и издать единственный длинный радостный клич. После чего вернулась к первоначальному курсу и своей основной задаче.
В конце концов, она была правнучкой своего прадеда. Иногда ей было сложно удержаться от сумасшедших выходок.
Произошедшее оставило после себя ужаснейший беспорядок, который необходимо было убрать.
В первый и, возможно, единственный раз в истории чайка использовалась для доставки сообщения кораблям, отправленным в открытое море, – чтобы предотвратить сброс ими бомб на Атлантику. Хотя принц совершенно не сомневался в том, что Ариэль и Тритон смогут вовремя их обезвредить, ему было нетрудно отдать официальный приказ остановить армаду прежде, чем отец и дочь дадут волю очередному смертоносному шторму.
Карлотту спасли и по-королевски отблагодарили. Ей предоставили отпуск (который женщина не взяла), уютный деревенский домик (который она взяла), а также значительное повышение в должности и жалованье.
Эрик приказал своим людям сковать Флотсама и Джетсама одной цепью и запустить их в океан. Их либо обнаружат русалы и русалки, которые воздадут парочке по заслугам, либо... нет. В общем-то, это не его проблема.
Затем он проследил за тщательным занесением в протокол официальной версии произошедшего в тот день, которую можно будет зачитывать вслух, оглашать на площадях, распространять, передавать и которая будет в общем и целом понятна всем добрым жителям Тирулии, ставшим свидетелями этих невероятных событий. В этот раз никто не накладывал заклинание массового гипноза, чтобы все позабыли о существовании русалок. Теперь об этом факте знали все. Было важно, чтобы все знали одно и то же и не занимались сочинительством потенциально опасных лже-новостей, искажённо описывающих случившееся.
Вот только ему пришлось сделать одно исключение: сформулировать официальное сообщение о смерти принцессы Ванессы не слишком прямо. Тирулийцы поймут, что произошло на самом деле; весь остальной материк будет знать об этом только в общих чертах – она умерла. Вероятно, утонула.
Войска было необходимо немедленно отозвать из всех горячих точек.
Послов и эмиссаров тщательно опросить и в некоторых случаях изгнать из страны.
Это была нескончаемая и утомительная работа. Эрик оставался на ногах до предрассветных часов, чтобы решить все вопросы. Иногда, когда ему предоставлялась свободная минутка, он с иронией поглядывал на луну и думал о том, как прежде в такое время суток занимался написанием музыки. Но его это не огорчало. Он был в долгу перед своим королевством. Статус принца предполагает не только веселье и игры.
Было у него в эти дни и несколько светлых моментов, – например, когда он вызвал Вариет в свой кабинет.
Маленькая служанка так устала от всего произошедшего тем вечером, что тут же провалилась в сон и проспала больше суток. Эрик не мог себе представить, что творилось в голове бедной девочки, столько времени пробывшей в рабстве у ведьмы-принцессы, а затем освобождённой девицей-русалкой.
Она вошла в комнату с огромными от удивления глазами и понятным с её стороны недоверием. Улыбнувшись девочке, принц пожал ей руку:
– Рад познакомиться с тобой официально.
Маленькая служанка всё ещё выглядела смущённой, но её глаза стали ещё шире от любопытства.
– Вариет, в каком-то смысле, ты вынесла страданий больше любого из участников этой истории и храбро прошла через все испытания, выручив меня и моих друзей в самый тяжёлый для нас час. Разумеется, ты должна получить всё, что пожелаешь, – свежую, кхм, бумагу для рисования, игрушечных солдатиков, пони... Тебе нужно лишь сказать что. Но это ещё не всё: я нанял гувернантку из Академии, которая будет жить с нами в замке. Она научит тебя читать, писать и считать. И, вероятно, также латыни. Извиняюсь за последний пункт, но он входит в программу. Когда ты всё наверстаешь, сможешь решить: останешься ли ты здесь в качестве моего личного секретаря, например, или же отправишься в университет, чтобы достичь в своей жизни любой другой желанной для тебя цели.
Вариет продолжала молчать.
Внезапно принц почувствовал неловкость, которую он испытывал редко. Юноша понятия не имел, о чём думала девочка. Следует ли ему повторить то, что он сказал, медленнее? Не обидит ли её это?
Как вдруг она обвила его шею руками и уткнулась головой ему в грудь.
Рассмеявшись, Эрик обнял её в ответ. Это было тем самым моментом «и жили они долго и счастливо», которого он так ждал, а ведь даже не он был его главным героем.
Возвращение Тритона было грандиозным, хотя действительно грандиозный официальный парад был запланирован на следующий день. Флаундер, как только он вернулся в море, ринулся вперёд, сообщая эту новость каждой встречной рыбе. К тому времени, когда Ариэль и её отец приблизились к Атлантике, там уже собралась огромная толпа: в основном русалы и русалки, а также множество, множество других жителей моря. Киты и акулы, гольяны и сардины, тунцы и трески, осьминоги... Даже маленькие анемоны и усоногие раки вышли из своих жилищ, чтобы приветственно помахать спасённому царю своими веточками и усиками.
– Отец!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Королева и ведьма. Другая история Ариэль - Лиз Брасвелл», после закрытия браузера.