Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Нэко - Юлия Матси

Читать книгу "Нэко - Юлия Матси"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 ... 123
Перейти на страницу:

— Ну-ка, дети, погодите. Что это за зелья такие, заставившие наших скупейших магов расстаться с достойной моего таланта платой? — господин Аваджемо продолжал говорить практически криком. Видимо, он не слишком хорошо слышал, а вовсе не злился на меня с самого начала. Не удержавшись от искушения похвастать, я протянула ему одно из совсем недавно сваренных зелий — «Кошачье ухо». Оно, конечно, не сумело бы излечить слух пожилого мага: мало какие составы способны справиться со старением, зато вполне могло обострить восприятие старца, что создало бы иллюзию восстановления на несколько месяцев.

— Закапайте это в уши, — предложила я, но развить мысль мне не дали: в коридоре послышались взволнованные голоса. Двери с грохотом распахнулись, и в кабинет ворвался Тиэн. Запыхавшийся, испуганный, с окровавленным плечом и запястьем, с саблей наголо, он был страшен. Влетев в помещение и осознав царящую здесь пасторальную картину, потомок дракона замер, а потом как-то резко расслабился.

— Госпожа, что случилось?

— Я у тебя это же спросить хотела, — отозвалась я, уже подбегая к своему другу. Раны, такие страшные на первый взгляд, оказались поверхностными, даже не понадобилось исцеляющее зелье, обошлись кровоостанавливающим порошком. А вот тряпочку, которой кровь стирали, я, каюсь, припрятала: уже давно хотелось исследовать ее свойства, а попросить нацедить пробирочку я как-то стеснялась.

Когда суматоха утихла, я поинтересовалась у Ксана:

— Что ты ему сказал?

— Что ты в опасности, — безмолвно отозвался мой рыжий хранитель. — Иначе он идти не хотел, считал свою драчку более значимым событием, чем попытку удлинить его поводок.

Комментировать это высказывание я не стала, лишь поинтересовалась у потомка дракона, где он умудрился пораниться, однако поговорить нам не позволили. Чрезвычайно возбудившийся господин Аваджемо потребовал начинать ритуал без промедления, пока светило находится в подходящей позиции. Возражать никто не стал. Лишь я напоследок с ехидной улыбочкой выдвинула ректору свои условия сделки, которые он, к моему изумлению, принял без споров.

Ритуал оказался довольно длинным и странным. Маг, собравший в тяжелую мраморную чашу немалую толику моей и Тиэновой крови, старательно воздействовал на нее более чем десятком различных видов силы, причем большинство из них исходили от его посоха. Спустя некоторое время жидкость вскипела и начала кристаллизоваться, формируя два красных полупрозрачных камня. Каждый из них был соединен со мной, Тиэном и, как ни странно, Ксаном видимыми лишь вторым зрением нитями.

— Все! — маг с облегчением оперся на плечо шустро подбежавшего Альтара. — Пусть каждый из вас носит по одному талисману при себе.

— Это точно сработает? — неуверенно поинтересовалась я, вытаскивая из чаши еще горячий камушек.

Меня обожгло сразу тремя возмущенными взглядами, однако если ректор и его помощник промолчали, господин Аваджемо не преминул высказаться в духе «совсем уже эта молодежь распоясалась».

— С точки зрения высших сил этот амулет — точное подобие вас, госпожа Эйлинарра, — вмешался Альтар. — Поэтому, пока камень у вашего друга, он в полной безопасности.

— Ага. — Я задумчиво рассматривала полученные артефакты, осознавая, что начинаю понимать использованный магами трюк. Эта нить, что шла от камней ко мне, была, по сути, проводником духа. Если она дотянется через миры, Тиэн даже не заметит моего отсутствия. Вот только она не дотянется, если я все правильно понимаю. Ее мощности едва ли хватит на то, чтобы поддерживать связь с тем странным местом, которое дух мага, принявший обличье кота, когда-то назвал осью миров. Но и это лучше, чем ничего.

— Надеюсь, вы удовлетворены, госпожа Эйлинарра? И наше соглашение остается в силе?

— Будем считать так, — пожала я плечами. — Через пять дней подберите подходящих, на ваш взгляд, студентов. Особей пятнадцать-двадцать. Я из них выберу двоих. Третьим должен стать тот мальчик, Ботэ. У него предрасположенность к алхимии. И не забывайте о второй части нашего договора, пожалуйста.

Сцапав оба камня и ухватив Тиэна за руку, я направилась к выходу.

— Второй части договора? — как-то меланхолично удивился потомок дракона уже на улице.

— Угу. Мы договорились, что я буду обучать трех их студентов зельеварению. При этом любые полученные в ходе занятий составы достанутся мне. Плюс маги будут оказывать нам мелкие услуги, если вдруг такие потребуются.

— Зачем тебе это? Ты могла бы расплатиться деньгами.

— Понимаешь, в чем дело… — я задумчиво почесала нос. — У меня половина реагентов уже закончилась, еще треть на исходе. А кое-чего в моей сумке никогда и не было. А так — бесплатная рабочая сила, бесплатные ингредиенты, хоть какая-то магическая поддержка. Неплохая сделка, на мой взгляд. Так что с тобой случилось? Почему ты весь израненный явился?

— Я бы не хотел об этом говорить, — совершенно честно, повинуясь основным принципам рабства этого мира, отозвался мой собеседник.

Я скривилась, словно от зубной боли. Приказывать ему, пользуясь правом «госпожи», мне не хотелось, а пребывать в неведении и дальше было обидно и, наверное, опасно. Рассердиться, что ли?

— Зато я очень хочу об этом поговорить, — я чувствовала, как мой хвост бьется из стороны в сторону, заставляя идущих поблизости людей испуганно шарахаться. — Тиэн, может, ты и не заметил, но твоя жизнь мне дорога. Я не хочу, чтобы ты умер. Поэтому мне надо знать, верно?

— Нет, не верно. Это только мои проблемы, к тебе они отношения не имеют. А теперь мне надо уйти, мои дела еще не закончены. — Он решительно повернулся спиной и быстро куда-то пошел.

— Стой! Это приказ. Повернись ко мне.

Глаза Тиэна в этот момент… Я догадывалась, что попытка приказывать его оскорбит и, может быть, даже унизит, но не ожидала такой реакции. Мои слова причинили потомку дракона настоящую боль.

— Прости. — Раскаяние в этот момент чуть не заставило меня отменить решение, но я справилась с этим. — Но ты тоже виноват. Если бы дело было только в моем любопытстве, я бы не стала так настаивать. Но ведь речь идет об угрозе твоей жизни. Идем.

— Госпожа, если ты будешь продолжать гулять в моем обществе, речь пойдет уже об угрозе твоей жизни. Пожалуйста, отпусти меня. — Эта фраза после десяти минут напряженного молчания заставила меня изумленно вздрогнуть и повернуться к мужчине.

— Э?! А нельзя подробнее?

Он угрюмо молчал.

— Ясно. Тогда пошли дальше. Дома ты мне все равно все объяснишь. Вне зависимости от твоего или моего желания.

Я повернулась, собираясь продолжать движение и замерла, встревоженная словами Ксана:

— Ребята, о которых я говорил утром, снова здесь.

— Тиэн, ты знаешь, кто за нами следил?

Я еще успела увидеть изумленные и немного испуганные золотые глаза. Потом был толчок в бок и темнота в глазах от мучительной боли в спине, под правой лопаткой.

1 ... 90 91 92 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нэко - Юлия Матси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нэко - Юлия Матси"