Читать книгу "Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь - Джордж Альфред Генти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Филипп не мог скрыть своего волнения. Он никогда не признавался даже самому себе в любви к Кларе де Валькур и сознавал, что отец ее никогда не допустит, чтобы его единственная дочь, богатая наследница и представительница древнейшего рода в Дофинэ, вышла замуж за простого английского дворянина.
Видя, что он молчит, девушка снова заговорила:
– Это было не мое желание, сэр Филипп. Во Франции девушки не сами выбирают себе мужей. Мой отец высказал мне свое желание по этому поводу три месяца тому назад в Дофинэ; но я попросила немного времени на размышление, а теперь он объявил мне свое окончательное решение. Отец мудр и добр, и я ничего не имею против монсиньора Паскаля, которого знаю с самого детства. Одно могу сказать только, что я не люблю его. Я сказала это моему отцу, но он ответил, что молодая девушка и не должна любить до замужества.
– И вы дали свое согласие? – спросил Филипп.
– Дала, – ответила она просто. – Дочь обязана повиноваться отцу, в особенности если он такой хороший и добрый… Вот он зовет меня.
И, поднявшись, она пошла к отцу, который находился в соседней комнате.
Через несколько минут Филипп незаметно удалился, а час спустя к нему зашел Франсуа.
– Я не видел, Филипп, как ты ушел от графа. Слышал ли ты новость? Граф сообщил ее всем вскоре после твоего ухода.
– Его дочь сама сообщила мне ее, – ответил Филипп.
– Жаль, Филипп, я думал… Но теперь уж не стоит об этом говорить.
Филипп заговорил о предстоящей свадьбе короля Наваррского и выразил надежду, что все обойдется благополучно.
– Конечно, – сказал Франсуа. – Что может помешать этому? Венчание будет такое, каких не видывали в Париже. Мне говорили, что с Генрихом приедут семьсот гугенотов-дворян, да здесь, в Париже, присоединятся к нему еще сотня с адмиралом. Зрелище будет великолепное.
– Я бы хотел, чтобы все было уже кончено.
– Что с тобой, Филипп? Ты просто расстроен… Или ты слышал что-нибудь?
– Нет, но Пьер каркает, и хотя я не вижу основания к опасениям, а все-таки беспокоюсь.
– Ну, чего же бояться? – сказал, смеясь, Франсуа. – Не парижской же черни… Я уверен, что она не посмеет ослушаться короля и помешать венчанию беспорядками; а если бы и посмела, так мне кажется, что восемьсот наших, с Колиньи во главе, пробьют себе дорогу через какую угодно толпу.
Въезд короля Наваррского в Париж был действительно величественный. Колиньи со своей свитой присоединился к нему еще за городом и ехал по одну сторону молодого короля, а принц Конде – по другую. Тут же находились и герцоги Анжуйский и Алансонский со своими пышными свитами, выехавшие приветствовать Генриха от имени короля и ввести его в город. Гугеноты были все еще в трауре по королеве Наваррской, но на них были золотые цепи и другие украшения, придававшие им необыкновенно изящный вид.
Помолвка происходила в Лувре 17 августа, а затем дан был роскошный ужин и бал. После бала Маргариту, как принцессу, два ее брата с большой свитой по обычаю проводили во дворец епископа, примыкавший к собору; там она должна была ночевать перед венчанием. Церемония следующего дня была великолепна. Король, его два брата, Генрих Наваррский и принц Конде были одеты в светло-желтые атласные костюмы, вышитые серебром и украшенные драгоценными каменьями; на Маргарите было фиолетовое бархатное платье, с вышитыми лилиями, а на голове – корона, сверкавшая драгоценными каменьями; королева и Екатерина Медичи были одеты в платья, вышитые золотом.
На возвышении перед собором Богоматери Генрих Наваррский со свитой дворян-гугенотов ожидал невесту, которую сопровождал король и все члены его двора. Церемония была совершена, при стечении громадной толпы народа, кардиналом Бурбоном, по обряду, на который предварительно согласились обе стороны. Генрих ввел невесту в собор и удалился с протестантами в епископский дворец, так как в соборе совершалась обедня. По окончании богослужения в том же дворце состоялся официальный обед. Вечером в Лувре был дан обед парижской знати и потом бал. Три дня продолжались празднества, и все это время король был любезен с адмиралом и гугенотами.
Тем временем план избиения гугенотов в ночь святого Варфоломея был уже решен, но кем и как, вопрос спорный, однако несомненно, при ближайшем участии Екатерины Медичи, опасавшейся влияния гугенотов на короля. К участию в этом злодействе привлекли Гизов, герцога Анжуйского и Омальского, а также герцогиню Немурскую.
Несмотря на небольшое число заговорщиков и их осторожность, темные слухи об опасности дошли до гугенотов, и некоторые из них поспешили оставить Париж. Большинство гугенотов, однако, решило дождаться выезда из Парижа Колиньи.
Франсуа должен был, по желанию Генриха Наваррского, переехать в Лувр.
Между тем Пьер становился с каждым днем сумрачнее.
– Что ты хмуришься, Пьер, чем ты недоволен? – заметил ему Филипп в пятницу утром, не то шутя, не то серьезно. – Ведь на будущей неделе мы выедем из Парижа и поедем на юг.
– Надо надеяться, сударь, что мы выедем. Я желаю этого всем сердцем; но у меня такое чувство, какое, бывало, я испытывал мальчишкой в лесу, когда грозовая туча висела над моей головой. Я бы очень хотел сейчас же уехать отсюда.
– Нельзя, Пьер. У меня нет поместий, где требовалось бы мое присутствие, и вообще нет никаких оснований для отъезда. Я приехал сюда с моим кузеном и уеду вместе с ним.
– Ну, нельзя так нельзя.
– Да чего же ты трусишь, Пьер?
– Если находишься, сударь, в одном городе с Екатериной Медичи, ее сыном герцогом Анжуйским и Гизами, то всегда есть чего трусить.
– Но в городе войска, Пьер, и король жестоко наказал бы всякого, кто оскорбил бы его гостей.
– Король очень переменчив, сегодня он с адмиралом, а завтра – с Гизами. Во всяком случае, я принял свои меры предосторожности. При явной опасности вы соберетесь вокруг адмирала и пробьете себе дорогу из Парижа. Но если опасность явится неожиданно, для этого не будет времени. А ведь ежеминутно можно ждать, что толпа пойдет по улицам, как бывало прежде, с криками: «Смерть гугенотам!», и тогда, сударь, борьба будет невозможна. Вам нельзя будет присоединиться к друзьям и придется заботиться лишь о своем спасении. Я осмотрел дом и нашел, что из верхнего окна можно выйти на крышу, а с нее добраться через окно на крыше или в квартиру графа де Валькура, в десятом доме отсюда, – там, во всяком случае, соберутся некоторые из ваших друзей, – или выйти незаметно на улицу через какой-нибудь дом. Я купил для себя лохмотья, какие носит низший класс народа, а для вас – монашескую одежду и клобук и спрятал все это за трубу на нашей крыше. На всякий случай я также купил, сударь, – глаза Пьера блеснули при этих словах, – женское крестьянское платье, думая, что, быть может, найдется дама, которую вы пожелаете спасти.
– Ты пугаешь меня, Пьер, своими крышами и костюмами, – сказал Филипп, взглянув с удивлением на своего слугу. – Это кошмар какой-то, ты бредишь!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лев Святого Марка. Варфоломеевская ночь - Джордж Альфред Генти», после закрытия браузера.