Читать книгу "Двойники ветра - Екатерина Флат"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от остальных строений башня сохранилась прекрасно. Скорее всего, раньше она была частью целого комплекса, на что намекал усыпанный разномастными булыжниками пустырь сразу за ней. Ворота оказались распахнуты настежь, бросая на мостовую перед входом мутное пятно света.
Осторожно поднявшись по ступенькам, я переступила порог и оказалась в небольшом зале с винтовой лестницей. Здесь на стенах горели факелы. Хотя горели — это очень громко сказано. Скорее, тлели. Словно само пламя не хотело находиться в этом мертвом месте.
Едва я вошла, скрипнули ступеньки, и по лестнице не спеша спустился мужчина средних лет. Я даже испугаться забыла. Черты бледного лица красноречиво выдавали родство незнакомца с Асифом. Сразу вспомнились слова олимца об отце.
Маг атаковал меня раньше, чем я сообразила, что он идет не руку пожимать. Мутно-зеленая волна ментальной энергии натолкнулась на мое пламя и погасла. Все-таки став мертвым бессмертным, отец Асифа почти утратил свои способности. Скорее всего, большую часть сил он израсходовал еще тогда в ущелье, и теперь не представлял особой опасности. Но с каменно-равнодушным лицом продолжал атаковать.
Чувствуя, что в этой бессмысленной схватке пламени с ментальной энергией, я только теряю драгоценное время, я собралась решимостью. По воле мысли орбаганский браслет сполз к моим пальцам и обернулся кинжалом. Пусть я и не была сильна в метании, но волна огня подхватила оружие, увлекая к цели. Пошатнувшись, маг упал на колени. На губах на мгновение мелькнуло подобие улыбки, и он ничком повалился на пол.
Я вновь почувствовала браслет на левом предплечье. Пытаясь унять дрожь, я отвела глаза от убитого мною и поспешила к лестнице. Пусть и во благо, но чужая смерть всегда давалась мне очень тяжело. Я старалась об этом лишний раз не задумываться, придерживаться категоричной философии «либо ты убьешь, либо убьют тебя», но это не особо помогало. Даже гибель всевозможных человекоядных монстров, с которыми порой сталкивалась, давалась мне с трудом. Света называла это «слабохарактерностью», Рита — «глупостью». Мол, какой смысл переживать о тех, кто с радостью убил бы тебя. Видимо, я была какая-то неправильная.
Винтовая лестница привела к небольшой распахнутой двери. Я осторожно заглянула в комнату. Здесь стояла широкая кровать без одной ножки, полуистлевшая ткань свисала с балдахина мерзкими ошметками. Погасший очаг в центре комнаты еще немного чадил. И сидящая у одной из стен на полу девушка лет четырнадцати старательно, даже чуть высунув язык от усердия, рисовала угольком солнце. Мешковатое серое платье подчеркивало ее худощавость и придавало лицу болезненности. Видимо, я появилась настолько бесшумно, что незнакомка меня не заметила. Я не меньше минуты за ней наблюдала, прикусив губу, чтобы не заплакать. Как Магерам умудрилась отобрать у Лии столько лет жизни? Младенец ведь не мог загадывать желания. Видимо, для колдуньи это было и необязательно.
Кашлянув, предупреждая о своем появлении, я переступила порог комнаты. Девушка подняла на меня глаза и тут же вскочила в ужасе.
— Не трогай меня! — закричала она тонким голосом и отбежала к стене.
— Я не причиню тебе зла, — прошептала я.
— Не трогай меня, пожалуйста, — взмолилась девушка, упав на колени и обняв худые плечи руками.
— Не бойся, — я примирительно подняла руки, — ничего не бойся. Теперь все будет хорошо, я заберу тебя отсюда.
В ее карих глазах мелькнула робкая надежда. Девушка встала, но подходить ближе не спешила.
— Где Магерам? — тихо спросила я.
Она быстро кивнула на дверь напротив кровати. Стараясь не шуметь, я подошла и тронула за ручку, намереваясь открыть. Как бы ни было мне страшно столкнуться со столь могущественной силой, я собиралась покончить с ней раз и навсегда. Глубоко вздохнув, я толкнула дверь.
Если бы из соседней комнаты не раздался плач младенца, то на этом бы моя история закончилась. Еще не осмыслив до конца происходящее, я успела отклониться, и запущенный мне в спину кривой кинжал врезался в дверь.
Ошибочно принятая мною за Лию девушка тут же материализовала в руках еще один.
— Значит, Магерам — это ты, — я сжала пальцами рукоятку воплотившегося огненного меча.
Да, совсем не так я представляла себе могущественную ведьму.
— Я — Магерам! — тонкий голос звенел от высокомерия. — Великая жрица! Владычица смерти! Повелительница Олима!
— А я — Карина. Ученица одиннадцатого «В» класса школы номер один, — с усмешкой парировала я, осторожно подходя ближе.
Видимо, уверенная в своей неуязвимости, Магерам прыгнула на меня, замахнувшись кинжалом. Я успела выставить вперед меч, и тот вонзился колдунье в солнечное сплетение.
— Ты что? — возмущенно пискнула она, шарахнувшись назад. С удивлением коснулась раползающегося по ткани темно-зеленого пятна.
Любой бы на ее месте уже умер, но она все еще держалась. Упала на колени, дрожа всем телом. Не желая видеть ее агонию, я поспешила в соседнюю комнату.
Здесь на каменном постаменте лежал закутанный в старые тряпки младенец. На вид Лие было, как и положено, несколько недель. Пусть я не особо-то в маленьких детях разбиралась, но дочь Асифа явно соответствовала своему возрасту. Гоня от себя мысли, как бедный ребенок умудрился выжить здесь без питания, я осторожно взяла теплый сверток на руки. И все же разревелась. От жалости к крохотной девочке, которая, едва успев родиться, уже была на грани смерти. От досады на себя, что не прознала про Лию раньше. От ненависти к этой проклятой колдунье, которая сейчас медленно умирала и, судя по причитаниям, довольно мучительно.
— Все хорошо, маленькая, — прошептала я сквозь слезы, ласково коснувшись щеки заснувшего ребенка, — совсем скоро ты уже будешь в безопасности.
Я поспешила назад. Увидев меня, Магерам истошно заверещала:
— Нет! Не забирай ее! Мне необходим кто-нибудь живой!
— По-моему, тебе необходимо лишь поскорее сдохнуть, — огрызнулась я, направляясь к двери на лестницу.
— Постой, алаис! — взмолилась колдунья. — Я ведь всемогуща! Я могу исполнить любое твое желание! Любое, слышишь?! И я не возьму взамен ни капли твоей жизни, — ее визгливый голос сорвался на захлебывающийся шепот, — лишь умоляю, дай мне в последний раз взглянуть на Последний Цветок.
Я обернулась к Магерам. Мелькнула, конечно, робкая мысль, что вполне можно было бы и загадать что-нибудь заветное. Но я тут же отмела этот позорный порыв. Пытающаяся подползти к нам колдунья выглядела до отвратного жалкой. Тянущееся за ней по каменному полу темно-зеленое пятно вызвало новый приступ тошноты. Я хотел уйти, но ткань, в которую была завернута Лия, чуть размоталась, и Магерам тут же ухватилась за свесившийся край. Всего на мгновение, и тут же снова повалилась на пол, захлебываясь неестественным лающим смехом.
Передернувшись от отвращения, я поспешно спустилась по лестнице. Благо, плащ был просторным, так что я смогла скрыть им и себя, и ребенка на моих руках. Осторожно вышла на улицу и, стараясь не выделяться из сонно-мертвой толпы, направилась к тому дому, на крыше которого попрощалась с Авенсисом. Просто-напросто другого более-менее подходящего места для приземления грифона поблизости не наблюдалось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойники ветра - Екатерина Флат», после закрытия браузера.